《南都行》拼音译文赏析

  • nán
    xíng
  • [
    táng
    ]
    bái
  • nán
    xìn
    jiā
    héng
    西
    guān
    bái
    shuǐ
    zhēn
    rén
    wàn
    shāng
    luó
    .
  • gāo
    lóu
    duì
    jiǎ
    lián
    qīng
    shān
    duō
    yīng
    háo
    miǎo
    rán
    pān
  • táo
    zhū
    míng
    tiān
    rǎng
    jiān
    huá
    xiù
    hàn
    jiāo
    zhū
    yán
  • qīng
    è
    liú
    yún
    yàn
    yǒu
    xián
    áo
    yóu
    shèng
    wǎn
    luò
    guàn
    gài
    suí
    fēng
    hái
  • zǒu
    hóng
    yáng
    chéng
    yīng
    bái
    wān
    shuí
    shí
    lóng
    cháng
    yín
    chóu
    bìn
    bān

原文: 南都信佳丽,武阙横西关。白水真人居,万商罗鄽闤.
高楼对紫陌,甲第连青山。此地多英豪,邈然不可攀。
陶朱与五羖,名播天壤间。丽华秀玉色,汉女娇朱颜。
清歌遏流云,艳舞有馀闲。遨游盛宛洛,冠盖随风还。
走马红阳城,呼鹰白河湾。谁识卧龙客,长吟愁鬓斑。



赏析
《南都行》是一首充满感情与文化色彩的诗歌。诗中,作者以南阳为主要题材,以其山川形胜、商业繁荣、英豪美女、旅游观光等多个方面展现了南阳的千姿百态,同时也表达了自己对这片土地的深切感受。 诗的前半部分,通过描述南阳的山川与商贾云集的市面景观,塑造出南阳繁荣富饶的形象。武阙山巍峨雄伟,货币流通、甲第连山,这些场景交织在一起,勾勒出了一个繁华且锦绣的南阳城市。此外,作者还描写了南阳英豪的事迹,他们都因其杰出的才能和品德得到了广泛的赞誉。而描写南阳美女时,作者则以皇后阴丽华为代表,以“丽华秀玉色,汉女娇朱颜”的形象展现出南阳女子的绝世风姿,表达了对南阳美女的浓烈赞美。 在诗的后半段,作者转向了对南阳旅游观光的赞美,营造出了一个优美的旅游环境。诗中“清歌遏流云,艳舞有馀闲。遨游盛宛洛,冠盖随风还”的描写,勾起读者对于南阳旅游风光的幻想和向往。而最后几句,则更多地描绘了李白内心的情感体验。他以诸葛亮为自己的知己,“谁识卧龙客,长吟愁鬓斑”,表达了他无法得到知音并在寂寞中思索的孤独之感。 综上所述,李白通过《南都行》这首诗歌,将南阳的山川形胜、商业繁荣、英豪美女、旅游观光等多个元素交织在一起,刻画出了一个独具特色的南阳城市形象。整首诗通过对南阳的赞美,表达了作者对于这片土地的热爱与情感,也代表着诗人对于唐代时期南阳的深刻理解与探索。 赏析详情»


创作背景
佚名《南都行》是一首李白创作的诗歌,创作背景可追溯到唐代开元二十八年(公元740年)春季。当时,李白奉诏从湖北安陆赴长安任职途中,途经河南南阳时所作。这首诗总共有六十句,以南阳为主要题材,表达了李白对南阳的感受和思考。 南阳是中国历史上著名的古城之一,地处豫、鄂、陕三省交界处,历来为重要的政治、军事、文化中心。随着时代演进,南阳逐渐成为中国历史上的名城之一,并在唐代时期享有盛誉。李白在此时经过南阳,看到了千姿百态的南阳城池和繁华的市井生活,留下了这首充满情感的诗。 关于这首诗的来源,参考资料有两种不同的说法。一种说法认为佚名《南都行》确为李白所作,而另一种说法则认为这首诗并非李白创作,但是被后人传为李白所作。无论如何,这首诗歌都充满了对南阳的赞美,以及诗人对于旅途中所见所闻的深切感受。这首诗的创作背景和历史背景相结合,令读者在阅读中能够恍然大悟,感受到唐代时期南阳的繁荣和光辉。 创作背景详情»


译文及注释
南都果然是佳丽之地,名不虚传。巍峨的武阙山就横在西关。这是白水真人汉光武帝的老家。市井繁荣,万商云集。峨峨高楼对着紫色的大道,房宅栉次鳞比,直连城外的青山。此地出了许多英豪,他们的业绩巍巍,渺不可攀。如号曰陶朱公的范蠡和五羖大夫的百里奚,他们都名播天地。这里还是出美人的地方,如以美色著名的汉光武皇后阴丽华,娇艳美丽的汉皋游女等。她们清歌响遏流云,舞姿优游从容,令人赞叹。南阳之盛与洛阳齐名,古来都是有名的游览胜地,冠盖来往,车马不断。我在红阳城外走马,在白河湾呼鹰逐猎,有谁能像刘备那样的明王来识我这个的卧龙客呢?长吟着诸葛亮的《梁父吟》,我的头发都要愁白了。 其中一些汉字及注释如下: - 武阙山:又称襄城山,位于南阳西门外。传说汉武帝曾下令在山顶筑作武阙,每升一级就要播撒一斗黄金,故有“黄金屋”的美称。 - 白水真人:传说李白的道号就是“白水真人”。 - 陶朱公:即陶弘景,春秋时期楚国大夫,传说他会使草木变色,能预测天文变化,是中国古代神话人物之一。 - 范蠡:春秋时期越国的大臣和工程师,有“水鬼”的别名。他曾设计修建水利工程,使越国的经济得到了发展和繁荣。 - 五羖大夫:即百里奚,春秋时期晋国大夫。他重视礼仪,因为他坚持不向君王行礼而被赶出了晋国。 - 汉光武皇后阴丽华:汉光武帝刘秀的皇后,相传她是个容貌美艳的女性。 - 汉皋游女:指南阳妓女,因为出自汉皋而得名。 - 诸葛亮的《梁父吟》:《梁父吟》是三国时期蜀国丞相诸葛亮所作的长篇乐府诗。作者在诗中表达了自己对故乡的思念之情。 译文及注释详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。