原文: 听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。
译文及注释:
听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
听着风声雨声度过了清明节。悲伤的草和埋葬的花留下了印记。楼前绿树阴暗,分别的路上,只有一缕柳絮,一份柔情。在寒冷的春天里,喝着酒,想着梦,听着黄莺的啼声。
西园每天都扫着林亭。依旧欣赏着新晴天。黄蜂频繁地扑向秋千的绳索,有当时的纤手香气凝结在空气中。感到惆怅的是,双鸳鸯没有到齐,幽深的阶梯上长满了苔藓。
注释:
听风听雨过清明:指清明节时节气渐暖,风雨渐多。
愁草瘗花铭:愁草指悲伤的草木,瘗花指埋葬花卉,铭指铭记、铭刻。
楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情:楼前的绿色阴暗,分开了行人的路,只有一丝柳枝和一寸柔情相伴。
料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺:料峭指寒冷,春寒指春天的寒冷,中酒指喝酒,交加指交织,晓梦指晨间的梦境,啼莺指鸟儿的啼叫声。
西园日日扫林亭,依旧赏新晴:西园每天都要打扫林亭,依旧欣赏新的晴天。
黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝:黄蜂频繁地扑打秋千的绳索,有当时指有当年的情景,纤手香凝指柔美的女子。
惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生:惆怅指悲伤,双鸳指鸳鸯,不到指未到,幽阶指幽深的台阶,一夜苔生指一夜之间长出了苔藓。
译文及注释详情»
赏析:
析吴文英的《西园怀人》
吴文英的《西园怀人》是一首伤春怀人之作,以西园为背景,讲述了词人在离别情人后对于爱情、离别、时间等的深刻感悟。
首句“听风听雨过清明”,虽然看似简单,却蕴含深刻的情感和内心细腻的情愫。描写的是在寒食、清明凄冷的禁烟时节里,连续刮风下雨的情景,表现出了词人对落花的惜别之情,情感真挚而深刻。同时,这句诗所描绘的“听”而不“见”,更是表达了词人不能直视离别之痛,只能默默聆听风雨中落花的轻吟细语。
而“愁草瘗花铭”一句则通过词语的多重意义,表现出了词人对于花的哀悼和思念之情。除了总结了前句情感之外,还通过草萌时为花伤心,为花堕泪的描述,表达了词人对离别情人的思念之情。
随着词曲的转折,“楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情”也通过艺术手法表现出了词人对于离别情人的思念、怀念之情。这句画面感十足的文字描绘,能够让读者仿佛看到眼前的景象,同时也通过一丝柳和一寸柔情,表达了词人对于情人温柔体贴的怀念和思念。
《西园怀人》以西园为背景,通过深刻细腻的情感描写和多重意义的词语表达,展现了作者对爱情、离别、时间等的深刻感悟,同时也唤起了读者对于生命、情感的思考。
赏析详情»
创作背景:
《西园怀人》是一首唐代词作,也是一首伤春之作。这首词是作者在思念离别情人时创作的,陈洵的《海绡说词》认为这是“思去妾”之词。西园是作者和情人的寓所,而且二人亦在此分手,因此西园成为了悲欢交织之地。作者吴文英在该词中多次提到西园,这表明这个地方对他来说非常重要,是一个梦萦魂绕的地方。
该词的创作背景可以追溯到唐代,当时词人们的创作主题以爱情、自然景色和生活琐事为主,在这个背景下,西园这个地方成为了不少词人创作的灵感来源。《西园怀人》正是其中一例,它讲述了作者思念情人的心情以及对分别后留下的记忆的感慨。同时,通过描写西园的自然景色和人文环境,让读者感受到作者在这里与情人共度的美好时光,以及分别后的伤心和惆怅。
总之,这首词以西园为背景,抒发了作者对离别情人的思念之情。同时,西园也成为了一种象征,在唐词中被不少词人用来表达爱情的美好和离别的伤感。
创作背景详情»
译文及注释:
听着凄风苦雨之声,我独自寂寞地过着清明。掩埋好遍地的落花,我满怀忧愁地起草葬花之铭。楼前依依惜别的地方,如今已是一片浓密的绿荫。每一缕柳丝,都寄托着一分柔情。
听着凄风苦雨之声,我独自寂寞地过着清明 [qīng míng]。掩埋好遍地的落花,我满怀忧愁地起草葬花之铭。楼前依依惜别的地方,如今已是一片浓密的绿荫。每一缕柳丝,都寄托着一分柔情。[注释]:
1. 清明:二十四节气之一,时间约在公历4月4日—6日之间。
2. 葬花之铭:纪念死去的花木,写在石碑上或竹木牌上。
3. 寄托着一分柔情:表达了作者对花草的感情。
料峭的春寒中,我独自喝着闷酒,想借梦境去与佳人重逢,不料又被啼莺唤醒。西园的亭台和树林,每天我都派人去打扫干净,依旧到这里来欣赏新晴的美景。蜜蜂频频扑向你荡过的秋千、绳索上还有你纤手握过而留下的芳馨。我是多么惆怅伤心,你的倩影总是没有信音。幽寂的空阶上,一夜间长出的苔藓便已青青。
料峭 [liào qiào] 的春寒中,我独自喝着闷酒,想借梦境去与佳人重逢,不料又被啼莺唤醒。西园的亭台和树林,每天我都派人去打扫干净,依旧到这里来欣赏新晴的美景。蜜蜂频频扑向你荡过的秋千、绳索上还有你纤手握过而留下的芳馨。我是多么惆怅伤心,你的倩影总是没有信音。幽寂的空阶上,一夜间长出的苔藓便已青青。[注释]:
1. 料峭:形容寒气逼人。
2. 啼莺:指鸟儿啼叫的声音,一般出现在早晨。
译文及注释详情»
吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。