《木兰花·池塘水绿风微暖》拼音译文赏析

  • lán
    huā
    ·
    chí
    táng
    shuǐ
    绿
    fēng
    weī
    nuǎn
  • [
    sòng
    ]
    yàn
    shū
  • chí
    táng
    shuǐ
    绿
    fēng
    weī
    nuǎn
    zhēn
    chū
    jiàn
    miàn
    chóng
    tóu
    yùn
    xiǎng
    zhèng
    cóng
    yāo
    hóng
    luàn
    xuàn
  • gōu
    lán
    xià
    xiāng
    jiē
    pàn
    zuì
    hòu
    zhī
    xié
    wǎn
    dāng
    shí
    gòng
    shǎng
    huā
    rén
    diǎn
    jiǎn
    jīn
    bàn

原文: 池塘水绿风微暖。记得玉真初见面。重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋。
玉钩阑下香阶畔。醉后不知斜日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。


相关标签:写景

译文及注释
池塘的水绿色,微风暖和。我记得第一次见到玉真的面容。我们一起唱歌,铿锵有力,跳着破舞,腰间红色的衣裙翻飞。

在玉钩阑下,香气弥漫,靠近阶梯。醉酒之后,不知道太阳已经斜落。当时和我一起欣赏花的人,如今只剩下一半。
注释:
池塘:水池或湖泊。
微暖:微温。
玉真:人名,可能是诗人的朋友。
铮琮:形容歌声清脆悦耳。
破舞:指破旧的舞蹈。
红乱旋:形容舞蹈时红色衣裙飞舞旋转。
玉钩阑下:指在玉钩门下,即在官府门前。
香阶畔:指官府门前的香火台旁。
斜日晚:夕阳西斜的时候。
点检:检查、核对。
无一半:指与当时赏花的人相比,如今已经没有一半了。


译文及注释详情»


赏析
晏殊的这首词《浣溪沙·当时共我赏花人》运用对比手法,深情寄托了作者对往事的怀念与对现实的失落。在词中,他以春日赏花宴会为背景,写出热烈欢腾的场面和绝世佳人的舞姿,凸显出词人当时怀揣的青春梦想和对人生无限的向往。 在描写春日园中的细节中,晏殊将“池塘水绿风微暖”写得极为逼真,借音韵与意象的交织,勾勒出了一个美好而充满生机的画面。随后,通过“记得玉真初见面”等细节描写,构建起了一个充满欢声笑语的歌舞场景,让人仿佛置身其中。 然而,随着时间的流逝,当日热闹的场面已经成为遥远的回忆。在此之后,词人用“物是人非,更兼日斜时暮”来表达自己内心的沉郁和无奈,这四个字既是对岁月流逝的感慨,也是对生命的肯定。虽然曾经的青春已逝,但词人并没有陷入绝望之中,而是通过内心的深思熟虑,寻找到一种在生命之外的意义,让他们的内心得到了一份宁静与安慰。 总体来说,晏殊的这首词运用了丰富的修辞手法和细腻的描写技巧,通过对对比的处理使其情感表达更加深刻。同时,也抒发了作者对人生的思考和对自己存在的意义的追求。这首词不仅是一篇文艺作品,更是一篇引人深思的哲学著作,值得我们反复品味和欣赏。 赏析详情»


鉴赏
晏殊的这首词《浣溪沙·当时共我赏花人》是一首充满怀旧情感的作品,通过对往事留恋和现状失落的对比,表达了作者强烈的人生感慨。 词中以“当时共我赏花人”为引子,描绘了词人年轻时初见美人时的喜悦与欢欣。然而,现在“点检如今无一半”,青春已逝,物是人非,让词人倍感沉郁和伤感。在经历岁月长河的冲刷和洗礼之后,人生经历了太多的变故和离别,唯有回忆与体察景物才能对抗时间的流逝。池塘、绿水、阑干、香阶等景物,不仅是物象本身,更是承载着时间流逝的感觉。 词人虽然忧伤,但他并没有陷入绝望之中。相反,他以一种清新脱俗的姿态,寄托自己的情感,并在内心深处寻找到一份永恒。人生是短暂的,不过生命短暂的背后,是永恒的精神追求。正如他所说的“物是人非,更兼日斜时暮”,这句话既是对时间流逝的无奈感叹,也是对生命精神的赞誉。我们应该珍惜现在,坚持自己的信念和理想,以一种平和的心态,对待人生的起起伏伏。 总之,晏殊的这首词《浣溪沙·当时共我赏花人》通过对过去与现在的比较,表达了对人生无情变幻的感慨。它被视为中国文学史上的一件瑰宝,不仅具有历史价值,更包含着深刻的人生哲理,值得我们细细品味和珍藏。 鉴赏详情»


创作背景
据考,晏殊于宋仁宗皇祐二年(1050年)被调职至永兴军(今陕西长安),担任官员。在此期间,他认识了一位名叫张先的同僚,两人成为了好友。其中一位张先所写的《醉垂鞭》中,描写了一位叫做“初相见”的女子。这个女子可能给晏殊留下了深刻的印象,因为晏殊在后来的文学作品中也提到了这个人物。 在当时的中国社会,歌舞妓是一种非常受欢迎的职业。晏殊身处官场,受到政治环境的限制,很难与一般百姓接触。然而,在酒楼和妓院中,他能够接近社会的底层,感受到普通人的生活和情感。这也促使晏殊在其文学作品中经常以歌舞妓为主人公或描绘其生活情景。 据分析,晏殊所写的这位歌舞妓,正是张先《醉垂鞭》中所描述的“初相见”的那位女子。这篇词的创作背景或许就是晏殊与张先在长安时的一次夜宴或观赏歌舞表演,晏殊受到了这个女子的吸引,萌生出创作这篇词的灵感。由此可见,文化交流早在古代就已经存在,在不同领域的人们之间会互相借鉴、影响,并因此产生出独特的艺术成果。 创作背景详情»


译文及注释
春天的风,带着一丝微微的暖意,吹皱一池碧水,至今记忆犹新,与那玉真仙女头一次见面。歌喉清脆又婉转,韵律往复又回环。舞姿婀娜轻盈,脚踏节拍飞转,红裙飞舞眼缭乱。玉砌的钩兰之下,花丛台阶之畔,醉酒之后,全然不觉夕阳西下,天色近晚。当年和我一起赏花的人儿,如今细细查点,不足半数在身旁。 【注释】: 1. 玉真仙女:指美女。 2. 韵律往复又回环:形容歌声优美。 3. 红裙飞舞眼缭乱:形容舞姿轻盈优美。 4. 玉砌的钩兰之下:指赏花时的场景,可能是花坛旁边的石凳或者是亭子里的座位。 5. 花丛台阶之畔:指花园中的景色。 6. 细细查点:逐一检查。 7. 不足半数:指已故或者远离的人儿超过了原本在场人数的一半。 译文及注释详情»


晏殊简介: 晏殊是宋代词人、诗人、散文家,他的词作品极具特色,以“抒情传神”的风格著称,其词作品多被称为“晏词”,被誉为“宋词之祖”。他的诗作品抒发出深沉的思想和情感,以“抒情细腻”的风格著称,其诗作品多被称为“晏慧”,被誉为“宋诗之祖”。晏殊的散文作品以“清新自然”的风格著称,其作品多被称为“晏文”,被誉为“宋散文之祖”。 晏殊的词、诗、散文作品,都具有深厚的文学内涵,受到了历代文人的赞誉,被誉为“宋代文学三祖”。晏殊的第七子晏几道,也是一位著名的诗人,他的诗作品以“抒情清新”的风格著称,其作品多被称为“几道诗”,被誉为“宋诗之子”。晏殊和晏几道,在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”,是宋代文学史上不可磨灭的传奇。