《双头莲·呈范至能待制》拼音译文赏析

  • shuāng
    tóu
    lián
    ·
    chéng
    fàn
    zhì
    néng
    dài
    zhì
  • [
    sòng
    ]
    yóu
  • huá
    bìn
    xīng
    xīng
    jīng
    zhuàng
    zhì
    chéng
    shēn
    xiāo
    tiáo
    bìng
    xiàng
    àn
    xiāo
    jìn
    dāng
    nián
    háo
    mèng
    duàn
    guó
    shān
    chuān
    chóng
    chóng
    yān
    shuǐ
    shēn
    wàn
    jiù
    shè
    diāo
    líng
    qīng
    mén
    jùn
    yóu
    shuí
  • jìn
    dào
    jǐn
    fán
    huá
    tàn
    guān
    xián
    zhòu
    yǒng
    chái
    jīng
    tiān
    shuì
    qīng
    chóu
    zuì
    niàn
    rén
    xīn
    shì
    zòng
    yǒu
    chǔ
    tuó
    qiáng
    zhī
    shí
    dōng
    shì
    kōng
    chàng
    wàng
    meǐ
    xiāng
    qiū
    fēng
    yòu

原文: 华鬓星星,惊壮志成虚,此身如寄。萧条病骥。向暗里、消尽当年豪气。梦断故国山川,隔重重烟水。身万里,旧社凋零,青门俊游谁记?
尽道锦里繁华,叹官闲昼永,柴荆添睡。清愁自醉。念此际、付与何人心事。纵有楚柁吴樯,知何时东逝?空怅望,鲙美菰香,秋风又起。



译文及注释
华鬓星星,惊壮志成虚,此身如寄。萧条病骥。向暗里、消尽当年豪气。梦断故国山川,隔重重烟水。身万里,旧社凋零,青门俊游谁记?
华丽的发髻如星星闪耀,惊人的志向已成虚幻,我的身体就像是寄存物。我这匹病弱的马已经萧条无力。回首往事,曾经的豪气已经消逝殆尽。梦中的故国山川已经断了,被重重烟水隔绝。我身在万里之外,旧时的社交圈已经凋零,那些曾经的俊杰们还有谁会记得我呢?
尽道锦里繁华,叹官闲昼永,柴荆添睡。清愁自醉。念此际、付与何人心事。纵有楚柁吴樯,知何时东逝?空怅望,鲙美菰香,秋风又起。
人们总是说锦里繁华,但我却叹息官场的闲散日子永远不会结束,只能在柴荆之下多睡一会儿。清愁自然而然地让我陶醉其中。想到这个时刻,我不知道该把心事交给谁。即使有楚柁吴樯这样的好船,我也不知道什么时候才能东归。我只能空怅望着美丽的菰香,秋风又开始吹起。
注释:
华鬓:指华丽的发髻和鬓角,表示女子的美貌。

星星:形容眼睛明亮有神。

惊壮志成虚:原指李白的《将进酒》中“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”,意为壮志成空,人生短暂,应该珍惜。

此身如寄:指人生短暂,如同借来的东西,随时可能归还。

萧条病骥:形容病弱憔悴的马匹,比喻人的身体状况不佳。

消尽当年豪气:指曾经的雄心壮志已经消失殆尽。

梦断故国山川:指梦中回到故乡,但是故乡已经面目全非。

隔重重烟水:指距离遥远,隔着重重山水。

身万里:指身处异乡,离故乡万里之遥。

旧社凋零:指曾经的社交圈子已经破灭。

青门俊游谁记:指曾经的青年才俊已经不再年轻,他们曾经的风采已经被人遗忘。

尽道锦里繁华:指成都的锦里街道繁华热闹,是一个充满生机的地方。

叹官闲昼永:指官员们白天闲散无事,时间过得很慢。

柴荆添睡:指在家中无所事事,只能增加睡眠时间。

清愁自醉:指清澈的忧愁让人陶醉其中。

念此际、付与何人心事:指思考此时此刻的心情,却不知道该向谁倾诉。

纵有楚柁吴樯,知何时东逝:指即使有好的船只,也不知道何时能够回到故乡。

空怅望:指空洞地凝视着远方。

鲙美菰香:指一种美味的菜肴。

秋风又起:指秋天的风又开始刮起。


译文及注释详情»


赏析
范至能(范成大)和陆游是南宋时期的两位杰出诗人,两人曾一同在临安编类圣政所任检讨官,并建立了深厚的友谊。范成大因病离开四川制置使司后返回朝廷,而陆游则在成都病中休养。 《浪淘沙·北客行》是范成大为回应陆游《钱塘湖春行》而作的词,描绘了游客北上的艰辛旅程。而陆游则于1176年创作《青玉案·元夕》,反映了自己在异乡思念故园的情感,表达了他对祖国繁荣富强的期待,以及对人生、人性和婉约文化的关注。 这首词中,陆游用华鬓星星、惊壮志成虚、此身如寄三句开篇,表现出自己年老志不酬的感慨。在人到中年的他,面对环境和疾病的双重打击,曾感叹“五十忽过二,流年消壮心”,“年光迟暮壮心违”。他将自己的心理状态和自然界的变化联系起来,表现出生命短暂、岁月无情,人们应该珍惜时光,尽情追求理想的观念。 在这首词中,陆游还表达了自己对故乡的眷恋之情,抒发了对祖国未来光明的期望。他通过写景的手法,将心中的思念和愁绪寄托于散文之间,表现出了深刻的思考和感慨。 在这首词中,陆游运用卓越的语言技巧及其才华,展现了自己深厚的情感和艺术修养,使其成为中国文学史上的重要作品。 赏析详情»


创作背景
《青玉案·元夕》是南宋著名词人陆游的代表作之一,词中充满了浓郁的忧国忧民情怀。而这首词的创作背景则发生在南宋淳熙二年(1175)秋天,当时的陆游正在成都范成大府中担任官职,却深感自己的壮志成空,北伐大业遥遥无期,现任官职又十分闲散无聊,遂沉湎诗酒,狂放不羁。于是,他想向老朋友倾诉心里话,写下了《青玉案·元夕》。 这首词是陆游从自己的经历出发创作的,他对祖国的繁荣富强充满了期待和梦想,但时局却让他望而却步。他身在异乡,想念故国家山,思考着自己的人生与人性,表达出了对故乡的眷恋、对国家盛衰的关注以及对婉约文化的追求。这首词几乎已成为了中国文学史上不可忽视的杰作,也是中国文化与传统的重要代表之一。 创作背景详情»


译文及注释
双鬓白发,星星斑斑。报国壮志落空,止不住伤心惊叹,一生里漂泊不定,流离不安。我像一匹寂寞有病的千里马倚着槽栏,独向暗处,默默地把当年冲天的豪气消磨完。如今梦中也难见祖国的锦绣河山,它让重重的烟霭、层层的云水隔断!身离着关山万里远,旧日的集社早已人消星散,谁还记得当年在都城同良师益友们活跃的笑谈?人人都说成都繁华如锦璀璨,我却感叹官闲无事白天像永过不完,无聊得躺着昏昏欲睡,把柴门紧关,浇愁酒醉,把美酒一杯一杯痛饮喝干!想起这些呵,我内心的苦闷向谁诉说得完?纵然有驰向故乡的南去船帆,可乘船归去的日期谁能预先估算?我只能白白地、惆怅地遥看,那鲈鱼鲜嫩、菰莱喷香的美味佳肴,在一阵一阵的秋风里隐隐出现! 【汉字译文】 双鬓白发,星星斑斑。报国壮志落空,止不住伤心惊叹,一生里漂泊不定,流离不安。我像一匹寂寞有病的千里马倚着槽栏,独向暗处,默默地把当年冲天的豪气消磨完。如今梦中也难见祖国的锦绣河山,它让重重的烟霭、层层的云水隔断!身离着关山万里远,旧日的集社早已人消星散,谁还记得当年在都城同良师益友们活跃的笑谈?人人都说成都繁华如锦璀璨,我却感叹官闲无事白天像永过不完,无聊得躺着昏昏欲睡,把柴门紧关,浇愁酒醉,把美酒一杯一杯痛饮喝干!想起这些呵,我内心的苦闷向谁诉说得完?纵然有驰向故乡的南去船帆,可乘船归去的日期谁能预先估算?我只能白白地、惆怅地遥看,那鲈鱼鲜嫩、菰莱喷香的美味佳肴,在一阵一阵的秋风里隐隐出现! 【注释】 双鬓:指鬓角两侧的发际线。白发:头发变白。星星斑斑:斑驳有星点般的样子。 报国壮志:为国家拼搏的愿望。落空:没有实现。 流离不安:漂泊不定、寄人篱下。 千里马:指高质量的工作力量。寂寞有病:孤独而憔悴,有病态的感觉。 当年冲天的豪气:过去自己的雄心壮志。 烟霭、云水:景物因为烟雾和水汽而模糊不清的景色。 关山:指边境和故乡之间的距离。 集社:古代生活娱乐场所。人消星散:多年不见,缘分已尽。 成都繁华如锦璀璨:指成都的繁荣景象。 官闲无事:没有职位、没有工作。 柴门:家门。浇愁酒醉:用酒消磨自己的忧愁。 鲈鱼、菰莱:著名的菜式。鲈鱼鲜嫩、菰莱喷香,代表了美味可口。 遥看:遥望。 译文及注释详情»


陆游简介
宋朝 诗人陆游的照片

陆游(1125年-1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋诗人、词人。陆游自言“六十年间万首诗”,是中国历史上自作诗留存最多的诗人。代表作品《游山西村》,《钗头凤·红酥手》,《临安春雨初霁》,《冬夜读书示子聿》,《卜算子·咏梅》,《示儿》等作品