《野人送朱樱》拼音译文赏析

  • rén
    sòng
    zhū
    yīng
  • [
    táng
    ]
  • 西
    shǔ
    yīng
    táo
    hóng
    rén
    xiāng
    zèng
    mǎn
    yún
    lóng
  • shǔ
    huí
    xiě
    chóu
    réng
    wàn
    yún
    yuán
    tóng
  • zuó
    zhān
    mén
    xià
    xǐng
    tuì
    退
    cháo
    qíng
    chū
    míng
    gōng
  • jīn
    pán
    zhù
    xiāo
    cháng
    xīn
    rèn
    zhuàn
    péng

原文: 西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼。
数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。
忆昨赐沾门下省,退朝擎出大明宫。
金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。



译文及注释
西蜀的樱桃也自然变红,野人互相赠送满满的筠笼。
多次细细地写下来,愁绪仍然难以消散,但万颗樱桃匀称圆润,让人惊叹它们的相似。
回忆起昨天赐予的沾门下省,退朝时擎出的大明宫,但金盘玉箸上没有任何消息,今天却转眼间成为新的官员。
注释:
西蜀:指中国古代的一个地区,现在的四川省。

樱桃:一种水果。

野人:指不知名的人。

满筠笼:装满竹笼的样子。

细写愁:反复思考忧虑。

万颗匀圆:形容樱桃的形状。

沾门下省:指官员在门下省任职时,皇帝赐予的樱桃。

退朝:指皇帝下朝。

擎出:拿出来。

大明宫:指明朝的皇宫。

金盘玉箸:用金盘和玉箸来盛装和取食。

转蓬:指官员调任。


译文及注释详情»


杜甫简介
唐朝 诗人杜甫的照片

杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。


杜甫与李白并称“李杜”,为了与晚唐的两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,又称作“大李杜”,明清以后也常被尊称为“老杜”。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国古典文学和日本近代文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中以风格浑朴沉郁著称。相对李白疏朗洒脱的“诗仙”,杜甫被后人奉为“诗圣”。他的诗也因其社会时代意义被誉为“诗史”。