《祭石曼卿文》拼音译文赏析

  • shí
    màn
    qīng
    wén
  • [
    sòng
    ]
    ōu
    yáng
    xiū
  • weí
    zhì
    píng
    nián
    yuè
    guān
    ōu
    yáng
    xiū
    jǐn
    qiǎn
    shàng
    shū
    xǐng
    lìng
    shǐ
    zhì
    tài
    qīng
    qīng
    zhuó
    shù
    xiū
    zhī
    diàn
    zhì
    wáng
    yǒu
    màn
    qīng
    zhī
    xià
    ér
    diào
    zhī
    wén
    yuē
  • màn
    qīng
    shēng
    ér
    weí
    yīng
    ér
    weí
    líng
    tóng
    wàn
    shēng
    ér
    guī
    zhě
    zàn
    zhī
    xíng
    wàn
    gòng
    jìn
    ér
    zhuō
    rán
    peì
    zhě
    hòu
    shì
    zhī
    míng
    shèng
    xián
    jiē
    rán
    ér
    zhù
    zài
    jiǎn
    zhě
    zhāo
    xīng
  • màn
    qīng
    jiàn
    jiǔ
    yóu
    néng
    fǎng
    仿
    zhī
    píng
    shēng
    xuān
    áng
    leǐ
    luò
    zhēng
    róng
    ér
    mái
    zàng
    xià
    zhě
    huà
    weí
    xiǔ
    rǎng
    ér
    weí
    jīn
    zhī
    jīng
    rán
    shēng
    cháng
    sōng
    zhī
    qiān
    chǐ
    chǎn
    líng
    zhī
    ér
    jiǔ
    jīng
    nài
    huāng
    yān
    màn
    jīng
    zòng
    héng
    fēng
    lòu
    xià
    zǒu
    lín
    feī
    yíng
    dàn
    jiàn
    tóng
    qiáo
    sǒu
    yín
    shàng
    xià
    jīng
    qín
    hài
    shòu
    beī
    míng
    zhí
    zhú
    ér
    yīng
    jīn
    gēng
    qiān
    qiū
    ér
    wàn
    suì
    ān
    zhī
    xué
    zàng
    shèng
    xián
    jiē
    rán
    jiàn
    leì
    leì
    kuàng
    huāng
    chéng
  • màn
    qīng
    shèng
    shuaī
    zhī
    zhī
    ér
    gǎn
    niàn
    chóu
    beī
    liáng
    chuàng
    jiào
    lín
    fēng
    ér
    yǔn
    zhě
    yǒu
    kuì
    tài
    shàng
    zhī
    wàng
    qíng
    shàng
    xiǎng

原文: 维治平四年七月日,具官欧阳修,谨遣尚书都省令史李敭,至于太清,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文。曰:
呜呼曼卿!生而为英,死而为灵。其同乎万物生死,而复归于无物者,暂聚之形;不与万物共尽,而卓然其不配者,后世之名。此自古圣贤,莫不皆然,而著在简册者,昭如日星。
呜呼曼卿!吾不见子久矣,犹能仿佛子之平生。其轩昂磊落,突兀峥嵘而埋藏于地下者,意其不化为朽壤,而为金玉之精。不然,生长松之千尺,产灵芝而九茎。奈何荒烟野蔓,荆棘纵横;风凄露下,走磷飞萤!但见牧童樵叟,歌吟上下,与夫惊禽骇兽,悲鸣踯躅而咿嘤。今固如此,更千秋而万岁兮,安知其不穴藏孤貉与鼯鼪?此自古圣贤亦皆然兮,独不见夫累累乎旷野与荒城!
呜呼曼卿!盛衰之理,吾固知其如此,而感念畴昔,悲凉凄怆,不觉临风而陨涕者,有愧乎太上之忘情。尚飨!


相关标签:写人

译文及注释
在维治平四年七月的某一天,官员欧阳修恭敬地派遣尚书都省令史李敭前往太清,以清酌庶羞之奠的方式,向已故的友人曼卿的墓下致祭,并以文吊慰。文中说道:

哀哉曼卿!生时英俊,死后灵魂飞扬。他与万物一样经历生死,最终回归虚无,只是暂时聚集的形体;但他又与万物不同,独立不群,成为后世的名人。这种情况自古以来圣贤们都有所体悟,他们的思想被记录在简册中,犹如明亮的日星。

哀哉曼卿!我已经很久没有见到你了,但我仍然能够想起你平生的模样。你那高傲、豪放的气质,那突兀、峥嵘的身姿,如今埋葬在地下,我想它们一定没有化为朽烂的泥土,而是变成了金玉般的精华。否则,怎么会有千尺高的松树,生长出九茎灵芝呢?可惜现在只有荒野和荒城,荆棘丛生,风吹露下,只有牧童和樵夫的歌声,还有惊恐的禽兽和悲鸣的萤火虫。即使千秋万岁,谁知道它们不会成为孤独的貉子和树懒的巢穴呢?这种情况自古以来圣贤们都有所体悟,只是没有看到这么多荒野和荒城罢了!

哀哉曼卿!盛衰的道理我固然知道,但回忆起过去,感到悲凉和凄怆,不禁临风而泪流满面,感到对天上的神明有所愧疚。请享用这份祭品吧!
注释:
维治平四年七月日:公元1037年,欧阳修遣李敭到太清祭拜亡友曼卿之墓。

尚书都省令史:尚书是古代官名,都省是指中央政府的行政机构,令史是指管理令牌的官员。

清酌庶羞之奠:清酌指的是清酒,庶羞是指普通的酒菜,奠是指祭奠。

万物生死:指一切生命都有生老病死的过程。

不配者:指曼卿不属于凡俗之辈,超越了常人。

简册:指古代的书籍。

轩昂磊落:形容曼卿的气质高雅雄伟。

突兀峥嵘:形容曼卿的墓地高耸挺拔。

金玉之精:指曼卿的遗体如同珍贵的金玉一般。

松之千尺:指高大的松树。

灵芝九茎:指灵芝的品质极佳,有九个茎。

荒烟野蔓:形容曼卿的墓地荒凉荒芜。

牧童樵叟:指在墓地附近的牧童和樵夫。

惊禽骇兽:指在墓地附近的野生动物。

穴藏孤貉与鼯鼪:指在墓地附近可能会有孤独的貉和树懒。

盛衰之理:指一切事物都有兴衰盛衰的规律。

太上之忘情:指上天对人间的事物不加干涉。

尚飨:祭拜完毕后的祝酒词。


译文及注释详情»


欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。