《南乡子·画鸭懒熏香》拼音译文赏析

  • nán
    xiāng
    ·
    huà
    lǎn
    xūn
    xiāng
  • [
    sòng
    ]
    yàn
    dào
  • huà
    lǎn
    xūn
    xiāng
    xiù
    yīn
    yóu
    zhǎn
    jiù
    yuān
    yāng
    tóng
    qīn
    chóu
    xiǎo
    kōng
    chuáng
    yín
    dēng
    yuàn
    lòu
    cháng
  • yuè
    liáng
    mèng
    hún
    suí
    yuè
    dào
    lán
    fáng
    cán
    shuì
    jiào
    lái
    rén
    yòu
    yuǎn
    nán
    wàng
    biàn
    便
    shì
    qíng
    duàn
    cháng

原文: 画鸭懒熏香。绣茵犹展旧鸳鸯。不似同衾愁易晓,空床。细剔银灯怨漏长。
几夜月波凉。梦魂随月到兰房。残睡觉来人又远,难忘。便是无情也断肠。



译文及注释
画鸭懒熏香,用香熏鸭画,慵懒无为。绣茵犹展旧鸳鸯,绣花床上的鸳鸯图案依然展开。不似同衾愁易晓,空床,不像同床共枕时那样容易感到忧愁,现在只有空床。细剔银灯怨漏长,细心打磨的银灯下,滴漏声长久地响着。

几夜月波凉,几个夜晚月光下的波浪凉爽。梦魂随月到兰房,梦魂随着月光来到兰花房。残睡觉来人又远,难忘,醒来时发现身边没有人,难以忘怀。便是无情也断肠,即使是无情的人也会心碎。
注释:
画鸭:指画有鸭子的屏风或挂画。
懒熏香:指主人不在家,香炉无人点燃。
绣茵:指绣花的床席。
旧鸳鸯:指旧时的鸳鸯被。
同衾:指同一张床。
空床:指床上空无一人。
细剔银灯:指细长的银灯。
漏长:指时间过得慢。
几夜月波凉:指几个夜晚月光下的凉意。
梦魂:指梦中的灵魂。
兰房:指兰花房,也指女子的卧室。
残睡:指睡眠不深,容易醒来。
难忘:指难以忘怀。
无情:指没有感情。
断肠:指心痛到无法承受。


译文及注释详情»


晏几道简介: 晏几道(1030-1106,一说1038—1110,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子,是北宋词人晏殊的弟弟。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等,性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫,如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏,《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”