《采桑子·平生为爱西湖好》拼音译文赏析

  • cǎi
    sāng
    ·
    píng
    shēng
    weí
    西
    hǎo
  • [
    sòng
    ]
    ōu
    yáng
    xiū
  • píng
    shēng
    weí
    西
    hǎo
    lái
    yōng
    zhū
    guì
    yún
    yǎng
    liú
    nián
    èr
    shí
    chūn
  • guī
    lái
    qià
    liáo
    dōng
    chéng
    guō
    rén
    mín
    chù
    jiē
    xīn
    shuí
    shí
    dāng
    nián
    jiù
    zhǔ
    rén

原文: 平生为爱西湖好,来拥朱轮。富贵浮云。俯仰流年二十春。
归来恰似辽东鹤,城郭人民。触目皆新。谁识当年旧主人。



译文及注释
平生为爱西湖好,来拥朱轮。富贵浮云。俯仰流年二十春。
一生钟爱西湖美景,来此驾着朱轮游览。富贵如同浮云,随着岁月的流转,已经度过了二十个春秋。

归来恰似辽东鹤,城郭人民。触目皆新。谁识当年旧主人。
回到家乡,就像辽东的鹤一样,高雅自然。城市和人民都变得陌生,一切都是新的。谁还能认出曾经的主人呢?
注释:
平生:一生。

西湖:浙江省杭州市的一座著名湖泊。

朱轮:指皇帝的车轮,也可指豪华的车辆。

富贵浮云:富贵的荣华富贵如同浮云,转瞬即逝。

俯仰流年:指人生的短暂和岁月的流逝。

二十春:指年龄为20岁。

归来:指归家。

辽东鹤:指辽东地区的白鹤,因其美丽而著名。

城郭人民:指城市里的人们。

触目皆新:看到的一切都是新的。

旧主人:指曾经拥有这个地方的人。


译文及注释详情»


欧阳修简介: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”,汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公,是北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”,后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。欧阳修的文学成就非常显著,他的文学作品涉及诗歌、文论、小说、散文、词牌等多个领域,其中以《滕王阁序》最为著名。