原文: 鸡鸭成群晚不收。桑麻长过屋山头。有何不可吾方羡,要底都无饮便休。
新柳树,旧沙洲。去年溪打那边流。自言此地生儿女,不嫁金家即聘周。
译文及注释:
鸡鸭成群晚不收:鸡鸭成群,晚上不归笼。
桑麻长过屋山头:屋前的山头上长满了桑和麻。
有何不可吾方羡:我很羡慕这样的生活。
要底都无饮便休:即使没有酒水,也能过得很满足。
新柳树,旧沙洲:新的柳树,旧的沙洲。
去年溪打那边流:去年溪水流向那边。
自言此地生儿女:自己在这里生儿育女。
不嫁金家即聘周:不嫁给富贵人家,就嫁给普通人家。
注释:
鸡鸭成群晚不收:鸡鸭成群,晚上不回家。
桑麻长过屋山头:桑树和麻草长得高过房屋的山头。
吾方羡:我很羡慕。
要底都无饮便休:即使没有饮料,也可以休息。
新柳树,旧沙洲:新的柳树,旧的沙洲。
去年溪打那边流:去年溪水流到那边。
自言此地生儿女,不嫁金家即聘周:自己说在这里生儿女,不嫁给富有的金家,就嫁给周家。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。