原文: 卮酒向人时,和气先倾倒。最要然然可可,万事称好。滑稽坐上,更对鸱夷笑。寒与热,总随人,甘国老。
少年使酒,出口人嫌拗。此个和合道理,近日方晓。学人言语,未曾十分巧。看他门,得人怜,秦吉了。
译文及注释:
卮酒向人时,和气先倾倒。最要然然可可,万事称好。滑稽坐上,更对鸱夷笑。寒与热,总随人,甘国老。
少年斟酒,口味不合众人嗔怒。这种和谐之道,直到最近才明白。学者言辞,未必十分娴熟。看他门下弟子,备受人爱戴,就像秦吉了一样。
注释:
卮酒:古代的一种酒器。
和气:指和睦的气氛。
然然可可:形容自然、舒适的样子。
万事称好:指一切都顺利、圆满。
滑稽:形容幽默、诙谐。
鸱夷:指古代的一种乐器。
甘国老:指甘国宝,唐代著名的文学家和政治家。
使酒:指担任宴席上的酒令。
出口人嫌拗:指说话不流畅,不得人心。
和合道理:指说话要顺畅、得体。
秦吉了:指秦观,宋代著名的文学家。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。