原文: 吾衰矣,须富贵何时。富贵是危机。暂忘设醴抽身去,未曾得米弃官归。穆先生,陶县令,是吾师。
待葺个、园儿名佚老。更作个、亭儿名亦好。闲饮酒,醉吟诗。千年田换八百主,一人口插几张匙。休休休,更说甚,是和非。
译文及注释:
我已经老衰了,何时才能富贵呢?富贵其实是危险的。暂时忘记享受美酒,离开这个危险的环境,但我还没有得到财富就放弃了官职回家。穆先生是我的老师,他是陶县的县令。
我想修建一个园子,给它取个古老的名字。再建一个亭子,给它取个好听的名字。闲暇时喝酒,醉饮吟诗。千年的土地换了八百个主人,但只有一个人插着几把银匙。别再说了,是真是假,我已经无所谓了。
注释:
吾衰矣:我已经老了。
须富贵何时:什么时候才能富贵?
富贵是危机:富贵容易让人陷入危机之中。
暂忘设醴抽身去:暂时放下享乐,离开尘世。
未曾得米弃官归:没有得到财富,就放弃官职回家。
穆先生:指陶渊明的老师穆修。
陶县令:指陶渊明曾经担任的官职。
待葺个、园儿名佚老:等着修缮一下园子,给它起个名字叫“佚老”。
更作个、亭儿名亦好:再建一座亭子,给它起个好名字。
闲饮酒,醉吟诗:闲暇时喝酒,醉饮吟诗。
千年田换八百主:千年的土地换了八百个主人。
一人口插几张匙:一家人只有几个勺子。
休休休,更说甚,是和非:不要再说了,说了也没有什么意义,是对还是错。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。