《秦楼月·芳菲歇》拼音译文赏析

  • qín
    lóu
    yuè
    ·
    fāng
    feī
    xiē
  • [
    sòng
    ]
    xiàng
  • fāng
    feī
    xiē
    yuán
    duàn
    shāng
    xīn
    qiè
    shāng
    xīn
    qiè
    biān
    yān
    shuǐ
    qióng
    shān
  • kān
    gēng
    jìn
    qián
    lóng
    jié
    yǎn
    zhōng
    leì
    jìn
    kōng
    xiě
    kōng
    xiě
    guī
    shēng
    wài
    xiǎo
    fēng
    cán
    yuè

原文: 芳菲歇。故园目断伤心切。伤心切。无边烟水,无穷山色。
可堪更近乾龙节。眼中泪尽空啼血。空啼血。子规声外,晓风残月。


相关标签:宋词精选宋词三百首

译文及注释
芳菲歇。故园目断伤心切。伤心切。无边烟水,无穷山色。
可堪更近乾龙节。眼中泪尽空啼血。空啼血。子规声外,晓风残月。

芳菲:指花香。歇:停止。故园:旧居。目断:眼前断绝。伤心切:心中痛苦。无边:无限。烟水:指江河湖海。山色:山的景色。
可堪:值得。更近:更加接近。乾龙节:古代节日,农历二月二日。眼中泪尽:流泪至尽。空啼血:空中哭泣,形容悲痛。子规:古代传说中的鸟,常在黄昏时啼叫。声外:声音传到远处。晓风:清晨的微风。残月:快落下的月亮。
注释:
芳菲:指花香。

歇:停止、消失。

故园:指故乡。

目断:眼前看不到。

伤心切:心中悲伤得非常深刻。

无边烟水:指远处的烟雾和水流。

无穷山色:指远处的山峦。

可堪:值得。

更近:更加接近。

乾龙节:古代节日,农历二十四节气之一,大约在5月5日。

眼中泪尽:眼泪流尽。

空啼血:空中哭泣,形容极度悲伤。

子规声外:指子规的叫声在远处传来。

晓风残月:指清晨微风中残留的月亮。


译文及注释详情»


赏析
表现了词人内心的感受。无边的烟水和无穷的山色,一方面增强了对“故园”的怀念,表达了词人对故国美好山水的向往和思念之情;另一方面也给人以开阔的视野、自由的想象和广袤的胸怀。这是向子諲的巧妙之处,通过对景物的描写,将个人情感融入自然景观之中,将具体的事物转化为抒情的媒介,达到了传情达意的目的。 而下阕的“长空万里霜晨月,江水何方,与我潸然忆故乡”则透露出作者游历他乡的孤独和思归之情。在这句中,作者用“长空万里”来形容清晨中的天空,暗示着旅途漫长。同时,作者对故乡的思念之情也被深深地渲染出来,江水何方,与我潸然忆故乡,表达了作者对故土的留恋之情。这样的描写,让读者能够深入地感受到词人所处的时代背景,也能够理解到作者的内心感受。 综上所述,向子諲的《秦楼月》以短小精悍的篇幅表现出了南渡词人在金朝统治下的苦痛和向往,将个人情感与自然景观相融合,极富感染力,给人以启迪和感动。它成功地体现了文学艺术的最高境界:以少胜多、意境高远而有深意。 赏析详情»


创作背景
《青玉案·元夕》是南宋文学家辛弃疾所作的一首词,创作背景发生在靖康之变后的一个暮春。靖康之变是中国历史上的一次重大灾难,当时金兵攻占了中原,徽钦二宗被掳走,南宋朝廷也被迫偏安一隅,无力收复失地,迎回徽钦二宗。面对国家的沉沦和自家亲人的失散,辛弃疾满腔悲愤,写下了这首《青玉案·元夕》。 这首词以元宵节为背景,描写了一对分离多年、阴差阳错相遇的情侣。通过对元夕夜景以及情侣相见的细腻描绘,辛弃疾抒发了家亡国破、离愁别绪所引发的伤感与痛苦。同时,辛弃疾也表达了对故土和亲人的思念和关注,并对君臣不和、外戚专权、民不聊生等社会问题表示了强烈的愤慨和不满。 可以看出,《青玉案·元夕》的创作背景深受历史背景的影响,词人在巨大的历史变革中感受到了国家和个人的苦难,艺术地表达了自己的情感体验和社会责任感。这首词的出现,不仅为明清文学史留下了一篇名篇,更凝聚了词人对国家前途和民族复兴的期望,成为历史上反映社会动荡的重要文献之一。 创作背景详情»


注释
向子諲、政和年间、宛丘、河南淮阳县 「故园」:指向子諲少年时期的故乡,即政和年间曾经居住过的宛丘,现在属于河南省淮阳县。这个词也可以代表一个人儿时的家乡。 「卜居」:意思是通过卜筮来决定住所,即向别人请卜,依据卜筮的结果决定自己的住所。 「乾龙节」:是一种庆贺唐朝钦宗出生的节日,也就是每年的四月十三日,因为钦宗生于乾龙年,所以这个节日通常被称为乾龙节。 注释详情»


向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。