原文: 断烟离绪。关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香D878西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽。凄凉谁吊荒台古。记醉蹋南屏,彩扇咽、寒蝉倦梦,不知蛮素。
聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。小蟾斜影转东篱,夜冷残蛩语。早白发、缘愁万缕。惊飙从卷乌纱去。漫细将、茱萸看,但允明年,翠微高处。
译文及注释:
断烟离绪。关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香气袅袅,西风雨淋漓。纵马奔腾,轻飞迅羽。凄凉谁来吊古荒台。记得醉踏南屏,彩扇咽声,寒蝉倦梦,不知蛮素。聊以对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。小蟾斜影转东篱,夜冷残蛩语。早已白发,缘愁万缕。惊飙从卷乌纱去。漫细将茱萸看,但愿明年,翠微高处。
注释:
断烟离绪:指断绝了烟火和思绪。
斜阳红隐霜树:夕阳斜照,红色的余晖隐隐约约地映照在霜染的树上。
半壶秋水荐黄花:指在秋日里,将半壶清水倒在黄花上,使其更加鲜艳。
香D878西风雨:指在西风雨中,散发出的香气。
纵玉勒、轻飞迅羽:形容骑马飞奔的情景。
凄凉谁吊荒台古:形容荒凉的古台,无人问津。
记醉蹋南屏:指在南屏山上醉酒。
彩扇咽、寒蝉倦梦:形容彩扇在风中发出的声音,以及寒蝉在疲倦时的梦想。
不知蛮素:指不知道蛮族的风俗习惯。
聊对旧节传杯:指在传递酒杯时,聊以慰藉旧日情谊。
尘笺蠹管,断阕经岁慵赋:指书信和文章因为时间的流逝而逐渐破损和失传。
小蟾斜影转东篱:指月光下小蟾蜍的影子在东篱上转动。
夜冷残蛩语:指在夜晚,寒冷的空气中,残留的蛩蝉发出的声音。
早白发、缘愁万缕:指因为忧愁而早早地白了头发。
惊飙从卷乌纱去:指狂风卷起黑色的纱帘,呼啸而去。
漫细将、茱萸看:指细细品味茱萸的味道。
但允明年,翠微高处:希望在明年,能够到达翠微高处。
译文及注释详情»
鉴赏:
这首词是吴文英为了怀念亡妾而作的一首借景抒怀之作。全篇以游踪为主线,穿插有关重阳的典故,表现出了作者对亡妾的极度思念和凄楚情怀。
在上片中,作者写出了自己在重九之日登临山峰高处时,面对断烟、残阳、秋水、黄菊等萧索景色时的怀念追忆。这种情景交融的描写手法非常精炼而形象,统贯全篇。通过描写往事的美好,体现了作者悲痛的心情和无限的愁绪。
下片中,作者极力抒写自己亡妾死后的生活的倍感百无聊赖和凄怆的情状。而“尘笺蠹管,断阕经岁慵赋”则更深刻地表现出作者对亡妾的思念之甚。此外,描写的情感非常凄婉动人,令人感受到作者对亡妾的深深思念。
此词虽然用了比较晦涩的表述方式,但整体艺术效果依旧令人感受到了作者内心深处对亡妾的思念之情。无疑是一篇引人深思,令人触动的优秀鉴赏作品。
鉴赏详情»
译文及注释:
看着断断续续的云烟,离愁别绪之情油然而生,更令我情怀关切的,令人伤心的,是那一轮斜阳映射出来的一片残红,渐渐隐没于绛红的霜叶树林里。我提来了半壶秋水,插上一束黄色的菊花以便将她奠祭。
【注释】
- 云烟:云雾的样子。
- 离愁别绪:因离别而产生的悲伤、忧虑。
- 情怀关切:对事物深切的感受和理解。
- 残红:落日余晖映照在树叶上形成的红色。
- 绛红:深红色。
- 霜叶:受霜冻影响的树叶。
- 奠祭:祭奠逝者。
- 菊花:传统的重阳花卉,寓意长寿。
- 秋水:指秋天的水。
- 半壶秋水:指一壶泡好的新茶,一般为清香型的绿茶或者香气浓郁的乌龙茶。
在秋风秋雨之中,菊花依然旧香气喷溢,散发着阵阵幽香。在这种时候,谁又能策马扬鞭,像空中飞翔的小鸟一样轻飞迅疾,又有谁有心去凭吊凄凉、荒败的古台遗迹?
【注释】
- 旧香:指历经时间沉淀后散发出的浓郁香气。
- 幽香:幽深的香气。
- 策马扬鞭:骑着马儿欢快地奔跑。
- 凭吊:悼念逝者。
- 古台遗迹:旧时代的废墟。
记得我们曾经醉态朦胧,一起踏着歌声,去游览南屏。当时我昏醉沉迷,将身边的小蛮和樊素忘记。如今只有寒蝉呜咽,她的彩扇又在哪里?我的爱妾又去了何地?如今又是重阳节,虽然应景传杯但是却毫无意绪,任凭尘埃落满素笺,随便让蠹虫蛀坏毛笔,未完成的词章经过许多年也懒得再将它续写上。
【注释】
- 醉态朦胧:醉酒后眼花缭乱的状态。
- 南屏:指南屏山,古代著名的风景区域。
- 小蛮、樊素:女性名字。
- 寒蝉呜咽:指秋天寒冷时蝉鸣低沉的声音。
- 彩扇:指用彩色绢布制成的折扇。
- 爱妾:古代指宠爱的女子。
- 重阳节:农历九月初九日,传统节日之一。重阳节是祭祖、登高、赏菊的节日。
- 应景传杯:在节日应景时相互敬酒。
- 尘埃落满素笺:书写作品的纸上沾满了灰尘和污渍。
- 蠹虫蛀坏毛笔:蠹虫啃噬毛笔而毁坏其笔头,喻指时间长了作品也被遗忘被毁坏了。
半轮素月的斜辉洒满东篱。泠泠清清的寒夜,蟋蟀仿佛也在唉声叹气,悄声低语。我已经是白发苍苍的老人了,只是因为愁绪万千,而任随狂风把帽子吹去,我独自一个人把茱萸细细观看,只能预定明年再登临那山峰的高处。
【注释】
- 素月:指圆盘没有斑点的月亮。
- 斜辉:指月光倾泻下来所形成的侧面光芒。
- 泠泠:形容风吹树叶发出轻轻的响声。
- 寒夜:冷凉的夜晚。
- 茱萸:中草药名,象征祭奠逝者。
- 登临:上山或高处游览。
- 山峰:山的高处或峰顶。
译文及注释详情»
吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。