《六州歌头·长淮望断》拼音译文赏析

  • liù
    zhōu
    tóu
    ·
    cháng
    huái
    wàng
    duàn
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiào
    xiáng
  • cháng
    huái
    wàng
    duàn
    guān
    sài
    mǎng
    rán
    píng
    zhēng
    chén
    àn
    shuāng
    fēng
    jìn
    qiāo
    biān
    shēng
    àn
    xiāo
    níng
    zhuī
    xiǎng
    dāng
    nián
    shì
    dài
    tiān
    shǔ
    feī
    rén
    zhū
    shàng
    xián
    shān
    xīng
    shuǐ
    zhān
    xiāng
    luò
    niú
    yáng
    xià
    tuō
    zòng
    héng
    kàn
    míng
    wáng
    xiāo
    liè
    huǒ
    chuān
    míng
    jiā
    beī
    míng
    qiǎn
    rén
    jīng
  • niàn
    yāo
    jiān
    jiàn
    xiá
    zhōng
    jiàn
    kōng
    jìng
    chéng
    shí
    shī
    xīn
    zhuàng
    suì
    jiāng
    líng
    miǎo
    shén
    jīng
    gān
    fāng
    huái
    怀
    yuǎn
    jìng
    fēng
    suì
    qiě
    xiū
    bīng
    guàn
    gài
    shǐ
    使
    fēn
    chí
    ruò
    weí
    qíng
    wén
    dào
    zhōng
    yuán
    lǎo
    cháng
    nán
    wàng
    bǎo
    jīng
    shǐ
    使
    xíng
    rén
    dào
    zhōng
    fèn
    tián
    yīng
    yǒu
    leì
    qīng

原文: 长淮望断,关塞莽然平。征尘暗,霜风劲,悄边声。黯销凝。追想当年事,殆天数,非人力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥。隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横。看名王宵猎,骑火一川明。笳鼓悲鸣。遣人惊。
念腰间箭,匣中剑,空埃蠹,竟何成。时易失,心徒壮,岁将零。渺神京。干羽方怀远,静烽燧,且休兵。冠盖使,纷驰骛,若为情。闻道中原遗老,常南望、羽葆霓旌。使行人到此,忠愤气填膺。有泪如倾。


相关标签:豪放宋词三百首

译文及注释
长江边望不到对岸,关塞荒凉平坦。征战的尘土遮蔽了视线,寒风刺骨,边境的声音静悄悄。黯淡无光,凝固不动。回忆起往事,命运多舛,非人力所能掌控。在洙泗河畔,曾经有过弦歌之声,也有过膻腥之味。隔着河水,可以看到牛羊在落日中归家,区域内自由穿梭。看到名王夜猎,骑着火马在河上照亮了一条明亮的河流。笳鼓悲鸣,让人感到惊恐。想起腰间的箭,匣中的剑,如今已经被尘土和虫蛀所侵蚀,不知道还能否派上用场。时光易逝,心中仍然充满壮志,岁月即将消逝,神京渐行渺远。干羽仍然怀念远方,静静地守望着烽火台,暂时停止战争。冠盖使者纷纷驰骛,似乎是为了情感而奔波。听说中原留下了许多老人,他们常常向南望,看到了羽葆和霓旌。使者到达这里,忠诚和愤怒充满了胸膛,有泪如倾。 译文及注释详情»


译文及注释
伫立:长时间地站着;漫长:很长;淮河:中国第三大河,发源于安徽省,流经六个省区后注入黄海;岸边:江河、湖泊等水域的边缘;极目:望得非常远;野草丛茂:原野上草丛很密集;平阔:广阔而平坦;荒原:不毛之地;北伐:指1926年至1928年期间中国国民党统治下的军事行动,旨在消灭各省的军阀势力、一统国家;征尘:战争中的烟尘;寒冷:气温低;秋风:指秋季的风;劲吹:刮得很强;边塞:边疆;静寂:非常安静,没有声音;悄然:悄悄地,没有声音;凝神伫望:专注地看;心情黯淡:心情失落;追想:回忆;中原沧陷:指中国历史上,中原地区曾多次遭受外族的侵略和颠覆;天意运数:形容是命运所决定的,无法改变;孔门弟子:儒家学派的门徒;洙水、泗水:河流名字,出现在《论语》中;弦歌交秦:形容战争时期音乐交错的场面;礼乐之邦:指古代中国礼仪文化很重要,音乐也得到了充分发扬的时期;变成膻腥:膻腥是鱼肉等的气味,指环境变得不好;隔河相望:河两岸相对而立;敌军的毡帐:指敌军的营帐;黄昏落日:黄昏时分的情景;进牛羊返回圈栏:耕牛和羊回到了家中圈栏;纵横布置:战争中用兵力和兵器在一定区域内进行防御或攻击的布置;前哨据点:警戒、监视敌人的地方;金兵将令:指金朝的将领;夜间出猎:晚上打猎;骑兵:骑马的士兵;胡笳鼓角:指相传中的鼓角声,常用于军队调遣;悲壮:哀怨而壮烈;腰间弓箭:指霰弹枪、弓箭等武器;匣中宝剑:指名刀、宝剑等名贵兵器;虫尘埃的侵蚀和污染:指在战争或长期存放中兵器受到了虫蛀和尘土的破坏和污染;满怀壮志:充满勇气的心志;时机轻易流失:时机容易错过;壮心徒自雄健:只有雄心壮志而缺乏实际行动;刚暮将残:刚劲的生命即将消逝;光复汴京:指收回北方的首都,即今天的河南省江苏省一带;希望更加渺远:希望越来越小;朝廷:指古代的政府;礼乐以怀柔靖远:指通过礼仪文化和音乐来安抚边疆,使之平静;边境烽烟宁静:边界没有战争爆发;休兵:停止战斗;冠服乘车的使者:指官员穿戴盛装坐车出行;奔驰匆匆:快速奔跑;让人羞愧难以为情:让人感到羞耻。 译文及注释详情»


解析
这篇文章主要讲述了南宋时期的一次重要战役——采石矶之战。在十一世纪四十年代,南宋和金国达成了“绍兴和议”,以淮水为界。然而,二十年后的一天,金国主完颜亮毁弃盟约,率军南下,很快就攻破了南宋的淮河防线,令朝野震动。南宋皇帝曾一度想逃往海上,以避开金军锋芒。庆幸的是,派往前线犒赏军队的虞允文率领水师大败金军,打败了金国主完颜亮,化解了这场危局。而在这场胜利后,爱国志士张孝祥写下了《辛巳冬闻德音》和《水调歌头·闻采石战胜》,高歌胜利的到来。在南宋朝廷错失收复失地的机会后,张孝祥创作了《六州歌头》这首悲愤交加,振聋发聩的爱国名篇,使得此词成为宋词中经典名篇。数百年后,陈廷焯读此词时也深受感动,称其淋漓痛快、笔饱墨酣,令人起舞。这篇文章通过一次战役的讲述,展现了爱国主义的精神,以及艺术作品对人们心灵的感染力。 解析详情»


赏析
这首词作于宋孝宗隆兴二年,作者张孝祥以反对议和为主题,抒发出对敌人骄横残暴的愤怒和反对议和的激昂情绪。在词中,作者描写了沦陷区的荒凉景象和敌人的嚣张气焰。整篇词牢牢抓住了时代背景,表达出了当时人民内心深处的痛苦和哀怨。 在这首词中,头一阕以江淮区域宋金对峙的态势为切入点,通过“长淮”二字指出了当时的国境线,包含着感慨之意。自宋高宗与金国和议后,国境线收缩至此,只剩下半壁江山。江淮之间,征尘暗淡,霜风凄紧,更增战后的荒凉景象。作者“黯销凝”一语,揭示出自己的壮怀,黯然神伤。回忆靖康之变,谁实为之?天耶?人耶?这些问题充满迷惑性和矛盾性。 第二阕以洙、泗二水经流的山东为切入点。在这个地方,孔子曾经讲学,如今却被金人所占据。这给作者带来了强烈的内心冲击,他感叹自己的国家,连大圣之地也已然被侵略,实属“殆”、“非”。这两个字极具哲理性,表明了作者对当时情境的审视和理解。 总体而言,这首词通过反映当时民族疾苦,抒发出了作者强烈的爱国主义情怀和对民族未来的热切期望。整首词虽然描绘的是悲惨的场景,但是它却充满了坚定的信念和彻底的反抗精神,鼓舞了人们的斗志,启示了我们对未来的信心。 赏析详情»


创作背景
这首篇什的创作背景发生在南宋时期,具体时间是隆兴元年(1163年)。当时,南宋与金国之间的战争已经进行了多年,南宋的北伐军曾经多次进攻金国,但均告失败。而此时,南宋的主和派逐渐得势,他们认为继续打仗会对南宋国家造成更大的损失,于是提议将淮河前线边防全部撤回,并向金国乞求和平。 面对这种形势,作者张孝祥感到十分愤怒和悲愤。他深深地爱着自己的国家和民族,不愿意看到南宋屈服于金国,因此写下了这首慷慨悲壮的篇什。在这首诗中,他表达了他对和平倡导者的不满和反感,同时也表达了他对祖国的热爱和忠诚。 这首篇什正是在这样的历史背景下诞生的,它充满了作者对于国家和民族命运的关注、对于战争和平的思考以及对于自己祖国的热爱之情。这首诗是张孝祥在历史中留下的珍贵文化遗产,也成为了人们了解南宋历史和民族精神的重要参考资料。 创作背景详情»


创作背景二
这篇创作背景二将从历史背景、词人背景和创作背景三个方面来介绍这首词的缘由。 首先,这首词作于南宋隆兴二年,即1164年。当时,南宋北伐军在符离溃败,南宋主和派得势,撤走了淮河前线边防,并向金国遣使乞和。张孝祥在建康留守,既痛边备空虚,敌势猖獗,尤恨南宋王朝投降媚敌求和的可耻。这种历史背景下,张孝祥挥笔写下这首著名的词,具有一定的历史意义。 其次,词人张孝祥背景也是这首词的重要缘由。张孝祥(1132-1191),字含之,相州武邑(今河北武邑)人,是南宋初期杰出的文学家和政治家。张孝祥是南宋太宗赵构的外甥,且祖父、父亲都曾担任宰相,他的家庭背景十分显赫。因此,在这种政治背景下,张孝祥能够意识到南宋面临的危机,并挥毫写下了这篇创作背景二所提及的名篇。 最后,创作背景也是这篇词的重要缘由。据《唐宋词鉴赏辞典》记载,这首词是张孝祥在一次宴会上,即席挥毫而成的。这种创作方式表明了张孝祥的文学造诣非常高超,也表现出他的强烈愤慨和反抗精神。因此,这首词不仅是一首佳作,也是一个重要的历史文化记录。 创作背景二详情»


张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。