《减字木兰花·春怨》拼音译文赏析

  • jiǎn
    lán
    huā
    ·
    chūn
    yuàn
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    shū
    zhēn
  • xíng
    zuò
    chàng
    chóu
    hái
    zhù
    shāng
    shén
    nài
    qīng
    hán
    zhù
    rén
  • qíng
    shuí
    jiàn
    leì
    cán
    zhuāng
    bàn
    chóu
    bìng
    xiāng
    réng
    jìn
    hán
    dēng
    mèng
    chéng

原文: 独行独坐。独倡独酬还独卧。伫立伤神。无奈轻寒著摸人。
此情谁见。泪洗残妆无一半。愁病相仍。剔尽寒灯梦不成。



译文及注释
独自行走,独自坐着。独自吟咏,独自回应,独自躺下。站立着伤心,无奈轻寒侵袭身体。这种心情谁能理解?泪水洗去了残妆,愁病仍然缠绕着。熬夜看灯,却无法入眠。
注释:
独行独坐:一个人独自行走、坐着。

独倡独酬:一个人独自吟咏、自得其乐。

还独卧:还是一个人独自躺着。

伫立伤神:长时间站立,伤害心灵。

无奈轻寒著摸人:无可奈何,轻微的寒冷也让人感到不适。

此情谁见:这种心情有谁能理解?

泪洗残妆无一半:泪水洗去了妆容,但只有一半的泪水流下。

愁病相仍:忧愁和疾病相互交织。

剔尽寒灯梦不成:熬夜照明的灯火已经熄灭,但是仍然无法入眠。


译文及注释详情»


赏析
朱淑真的这首词《春怨》是一首真正反应她内心世界的作品,充满了孤独、寂寞、忧愁和怨恨之情。这首词以“独”字为线索,将朱淑真所处的孤独境地贯穿始终。 在词中,“独行独坐,独倡独酬还独卧”,五个“独”字极力营造了朱淑真孤独的氛围,象征着她内心深处的孤独感和独立自主的性格。而“伫立伤神”等两句,则进一步揭示了她的内心面貌。她在自己的世界里独自思考,伤心失神,从而体现出她对婚姻生活的不满和遭受的心理压抑。 此外,词中的“无奈轻寒著摸人”一句则更加生动地表现了朱淑真对于春的感知,其中“轻寒”二字直接暗示着春天即将过去,秋天即将来临,凄清、萧索之意溢于言表。与此同时,词中的“著摸”一词抒发了她对爱情的不舍与思念。这两句诗很好地将朱淑真内心的孤独和心痛表现出来,使人对她的命运和婚姻不由地产生同情。 综上所述,朱淑真的《春怨》是一首充满孤寂和哀愁的佳作,反映了她内心世界的真实情感,同时也揭示了当时女性婚姻困境的严峻现实。这首词以其细腻、真挚的笔调,虽然短小却能承载着太多太多的感情,是中国古代文学中优秀的女性创作之一。 赏析详情»


创作背景
朱淑真是中国宋代著名的女词人,她与李清照齐名,相互辉映,被誉为“词坛双壁”。尽管朱淑真出生于一个显赫的家族,但她的婚姻却十分不幸。她嫁了一个并非自己心仪的人,每天都在思念着自己的意中人。因此,她创作了《如梦令》这首词。 在创作这首词时,朱淑真内心充满着矛盾。一方面,她渴望能够找到一个知音,倾诉自己的苦闷和忧伤;另一方面,她也肯定了自己的才华和实力,期待着自我实现和突破。这种内心矛盾和复杂的情感,让《如梦令》这首词成为了一篇充满着深情和渴望的佳作。 通过朱淑真的创作背景,我们可以看到一个女性在那个时代所面对的种种困境和挑战。尽管她生活在一个富足的家庭,但她的婚姻却无法如她所愿。然而,她并没有放弃自己的梦想和才华,反而在自己内心的矛盾和挣扎中,写出了一篇深情而有力的佳作。这种自我肯定和对未来的期待,在当今社会仍然具有深刻的启示意义,激励人们坚定自己的信念和前行的勇气。 创作背景详情»


大话词人
在宋代,词人朱淑真被誉为才女,号称幽栖居士。她生于仕宦家庭,据传是著名学者朱熹的侄女。朱淑真自幼聪明伶俐,善于学习文艺,不仅博览群书,还精通音律,尤其擅长写作诗词。她的词集《断肠词集》至今仍被后人传颂,成为文人雅士们习作的权威参考资料。 可惜,朱淑真注定要在感情和人生中遭受沉重的打击。就在她年轻时,父母为了“门当户对”地安排了她的婚姻,让她嫁给一个文法小吏。然而,两人志趣不合,婚后生活并不如意。朱淑真在这段婚姻中遭受着极大的压抑,甚至出现了精神上的抑郁症状。最终,她在抑郁中结束了自己的生命,安葬在杭州青芝坞。 虽然朱淑真的一生历经沧桑,但她的才华与美丽的词句至今仍被后人推崇。她的诗词散发出一股淡雅之气,具有很高的艺术价值和审美意义。她的墓地也成为了后来文人雅士们登山游览的胜地之一。我们不禁想,如果当时的社会能给朱淑真更多的选择和自由,那她的一生也许可以走得更加精彩。 大话词人详情»


煮酒论诗词
煮酒论 - 朱淑真 清明时节,春光明媚,花开满城。回眸一望,繁华落尽,却见朱淑真孤独而立。 独行独坐,独唱独酬还独卧。五个“独”字,道出了淑真的孤独之苦。不为人知的身世之苦,隐藏在词的字里行间。 伫立伤神,无奈轻寒著摸人。春雪纷飞,料峭春风,让淑真感受到了春天的凉意。虽然带来生机和希望,但也让她更加思念远方的亲人。 此情谁见,泪洗残妆无一半。淑真的泪水,洗不去内心的伤痛与思念。她的心事,只能蕴藏在自己的心底,无法与他人分享。 如今岁月已逝,淑真的词仍在流传。她的笔下,描绘出了一个孤独而又坚强的灵魂。让我们一起举杯,共赏淑真的煮酒论诗词。 煮酒论诗词详情»


译文及注释
无论行走还是静坐,无论独自吟咏还是互相唱和,乃至卧倒床榻,我都独自一人;(无论走路还是坐着,无论是一个人唱歌还是大家一起唱,甚至躺在床上,我都孤单一人。) 注释:作者在描述自己的孤独,无论处于何种状态下,如行走、静坐、唱歌等,都感到孤独。 久久的站着凝望让我倍加伤神,更无奈这春寒招惹我的愁绪。 补充 译文及注释详情»


朱淑真简介: 朱淑真是宋代著名的女诗人,祖籍歙州(治今安徽歙县),一说浙江钱塘(今浙江杭州)人,生于仕宦之家,夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。朱淑真是唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一,现存作品有《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。