《朱鹭》拼音译文赏析

  • zhū
  • [
    liǎng
    hàn
    ]
    míng
  • zhū
  • xié
    shí
  • shí
    qié
    xià
  • zhī
    shí
    jiāng
    wèn
    zhū
    zhě

原文: 朱鹭,鱼以乌。
路訾邪鹭何食?
食茄下。
不之食,不以吐,将以问诛者。


相关标签:咏物

译文及注释
朱鹭,鱼以乌。
红色的鹭鸟,以黑色的鱼为食。
路边的人问鹭鸟吃什么?
它回答:吃茄子。
如果不吃,也不会吐出来,那就会被问责。
注释:
朱鹭:一种红色的鹭鸟。

鱼以乌:指鱼的背部为黑色。

路訾邪鹭何食?:路訾邪是古代地名,此处指的是那里的朱鹭。这句话的意思是:路訾邪的朱鹭吃什么?

食茄下:茄下是一种植物,朱鹭吃它。

不之食,不以吐:如果朱鹭不吃茄下,也不会吐出来。

将以问诛者:如果朱鹭吃了茄下而被人发现,可能会被问责。


译文及注释详情»


简析
这篇文章描述了古代朝廷上的一面大鼓,鼓上装饰着一只红色的鹭鸟,这面鼓是面谏皇帝时使用的。在这个时候,朝臣向皇帝进谏之前需要先击鼓。这篇诗歌借用咏鼓的形式,勉励那些进谏者要敢于向皇帝尽情吐露忠言。这篇文章意在说明古代朝臣在面谏皇帝时需要勇敢地说出自己的意见,为国家尽心尽力。 简析详情»


译文及注释
鹭鸟:又名白鹭,是一种善于在水边或池塘边活动的鸟类。它以鱼类为食,并常常站在荷叶上伺机捕捉猎物。 击鹭鸟鼓:击鹭鸟鼓是古代中国皇帝下江南时用来驱赶鹭鸟的器具。这个习俗始于唐朝,至明清时期愈加盛行。进谏者会在击鼓时对皇帝进言,有助于他们借机进谏。 进谏:指臣子对君主提出不同意见或建议的行为。在古代中国,进谏常常被视为忠诚和勇气的体现,也常常能够获得皇帝的嘉奖与信任。 在这则文言文中,“鹭鸟吃鱼,吃掉后又想吐”形象地描绘了鹭鸟的饮食习惯。而在后文中,作者将鹭鸟与进谏者进行类比,暗示进谏者应该像鹭鸟一样敢于表达自己的意见,而不是将意见“咽下去”。这样的比喻非常贴切,也使得读者更加容易理解作者的观点。 译文及注释详情»


佚名简介