《宫中行乐词八首·其二》拼音译文赏析

  • gōng
    zhōng
    xíng
    shǒu
    ·
    èr
  • [
    táng
    ]
    bái
  • liǔ
    huáng
    jīn
    nèn
    huā
    bái
    xuě
    xiāng
  • lóu
    cháo
    feǐ
    cuì
    jīn
    diàn
    殿
    suǒ
    yuān
    yāng
  • xuǎn
    suí
    diāo
    niǎn
    zhēng
    chū
    dòng
    fáng
  • gōng
    zhōng
    shuí
    feī
    yàn
    zài
    zhāo
    yáng

原文: 柳色黄金嫩,梨花白雪香。
玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。
选妓随雕辇,征歌出洞房。
宫中谁第一,飞燕在昭阳。


相关标签:写景

译文及注释
柳树的颜色像黄金一样嫩,梨花的香气如同白雪一般清香。玉楼上巢着翡翠,金殿里锁着鸳鸯。选中的美女们随着雕花的轿子进入宫中,征歌声从洞房中传出。在宫中,谁是最出色的呢?飞燕在昭阳宫中飞翔。
注释:
柳色黄金嫩:柳树的颜色像黄金一样嫩绿。

梨花白雪香:梨花的颜色像白雪一样,散发着香气。

玉楼巢翡翠:玉楼上巢着翡翠鸟。

金殿锁鸳鸯:金殿上锁着一对鸳鸯。

选妓随雕辇:选中的美女随着雕花的车辇进入宫中。

征歌出洞房:征战归来的歌声从洞房中传出。

宫中谁第一:宫中的女子谁是第一美人。

飞燕在昭阳:飞燕在昭阳宫中飞翔。


译文及注释详情»


赏析
李白的《宫中行乐词》是一首描写唐代宫廷生活的诗歌,全篇表现了宫中春景和皇帝的奢华生活。此诗原为奉诏而作,李白在742年秋天入京,于次年早春完成此诗。诗的第一句“柳色如金梨花似雪”生动形象地描写了春天的美景,通过“嫩”和“香”两个词点染,更加真实地呈现出柳枝轻摇和梨花飘零的情景。 接下来四句则描写了皇帝的宫廷生活,玉楼、珠殿、雕辇、洞房等词汇都形象地展现了皇帝的权势和富贵。但是,这些富丽堂皇的场景背后却隐藏着宫女被关押在里面的事实,这就是“巢关”的意思。翡翠、鸳鸯等词语也都寓意深刻,指代宫女或者是历史上的人物,如尾联中的赵飞燕比喻杨玉环,充满了文学上的小细节和趣味性。 整首诗充满了文学的魅力,通过细致入微的描写和深刻的寓意,展现了唐代宫廷生活的繁华和宫女们的不幸遭遇。诗人李白在这首诗中,通过对宫廷生活的细腻描写,披露了皇帝权势背后的残酷现实,令读者产生思考和共鸣,也让人们对历史更加深入地理解和认识。 赏析详情»


注释
这段文字是对李白的诗歌《将进酒》中一些词语的补充注释,具体内容如下: 1. “玉楼巢翡翠”中的“巢”一作“关”,意指美丽的凤凰巢居在玉楼之上,宛若翡翠一般闪耀夺目。 2. “金殿锁鸳鸯”中的“金”一作“珠”,形容宫殿富丽堂皇,装饰华丽瑰丽,像是巨大的珠宝镶嵌在建筑上,美轮美奂。 3. “选妓随雕辇”中的“雕”一作“朝”,指的是四面有柱的驾车,车上饰有珍贵的雕刻品,主人选择美女随同乘坐。 4. “征歌”则是召唤歌手唱歌,让听众享受音乐之声的一种文艺活动。而“洞房”则是深邃的内室,常用来指新婚夫妇的卧室。 5. “昭阳”指汉代宫殿中的一处重要建筑,为汉武帝妃子赵飞燕所居住之处。唐代诗人多用“赵飞燕据昭阳殿”这一典故来形容妇女的美丽和高贵。 注释详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。