《河渎神·风紧雁行高》拼音译文赏析

  • shén
    ·
    fēng
    jǐn
    yàn
    xíng
    gāo
  • [
    qīng
    ]
    lán
    xìng
  • fēng
    jǐn
    yàn
    xíng
    gāo
    biān
    luò
    xiāo
    xiāo
    chǔ
    tiān
    hún
    mèng
    xiāng
    xiāo
    qīng
    shān
    cháo
    cháo
  • duàn
    liáng
    yún
    lái
    piāo
    duò
    líng
    jīn
    lěng
    hóng
    yuān
    yāng
    xiàng
    chù
    ?

原文: 风紧雁行高,无边落木萧萧。楚天魂梦与香消,青山暮暮朝朝。
断续凉云来一缕,飘堕几丝灵雨。今夜冷红浦溆,鸳鸯栖向何处?


相关标签:写景

译文及注释
风紧雁行高,无边落木萧萧。
风劲紧绷,雁儿排成一列高飞,无边无际的树木落叶沙沙作响。

楚天魂梦与香消,青山暮暮朝朝。
楚地的人们的灵魂和梦想随着时间的流逝逐渐消逝,青山依旧,日复一日,朝朝暮暮。

断续凉云来一缕,飘堕几丝灵雨。
凉爽的云彩断断续续地飘来一缕,几丝灵动的雨点飘落下来。

今夜冷红浦溆,鸳鸯栖向何处?
今夜红浦溆水冰冷,鸳鸯不知飞向何处栖息?
注释:
风紧:风势强烈。
雁行高:雁群排成一列高飞。
无边:没有边界。
落木:落叶。
萧萧:形容风吹树叶的声音。
楚天:指楚国的天空。
魂梦:指思念故乡的心情。
香消:指花香消失。
青山:山的颜色。
朝朝:每天。
断续:间断的。
凉云:凉爽的云彩。
飘堕:飘落。
几丝:少量的。
灵雨:指轻柔的雨。
冷红浦溆:地名,指寒冷的红浦溆河。
鸳鸯:一种水鸟,通常成对出现。
栖向:停留在。


译文及注释详情»


纳兰性德简介: 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名的词人之一。他出生于满汉融合时期,家庭有贵族背景,兴衰与王朝国事有关。他曾在宫廷任职,但渴望过平淡的生活,他的诗词创作体现出独特的个性和鲜明的艺术风格,其中最著名的作品是《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”他的诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。