《水调歌头·题西山秋爽图》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    ·
    西
    shān
    qiū
    shuǎng
  • [
    qīng
    ]
    lán
    xìng
  • kōng
    shān
    fàn
    bêr
    jìng
    shuǐ
    yuè
    yǐng
    chén
    yōu
    rán
    jìng
    rén
    wài
    chén
    qīn
    suì
    wǎn
    céng
    yóu
    chù
    yóu
    bàn
    gān
    竿
    xié
    zhào
    jiè
    shū
    lín
    jué
    dǐng
    máo
    ān
    lǎo
    zhèng
    yín
  • yún
    zhōng
    tóu
    diào
    jiàn
    biān
    qín
    shēng
    zhù
    liǎng
    shuí
    shí
    yóu
    xīn
    zhǔn
    chéng
    fēng
    guī
    cuò
    xiàng
    huái
    ān
    huí
    shǒu
    tóu
    zān
    qīng
    xié
    yuē
    dàn
    xiàng
    huà
    xún

原文: 空山梵呗静,水月影俱沉。悠然一境人外,都不许尘侵。岁晚忆曾游处,犹记半竿斜照,一抹界疏林。绝顶茅庵里,老衲正孤吟。
云中锡,溪头钓,涧边琴。此生著几两屐,谁识卧游心?准拟乘风归去,错向槐安回首,何日得投簪。布袜青鞋约,但向画图寻。



译文及注释
空山中传来梵呗的声音,静谧无声,水面上的月亮和影子一同沉静。这里是一个宁静的境地,不允许尘埃侵扰。晚年回忆曾经游玩的地方,还记得半竿斜照和疏落的林木。在茅庵的山顶上,老僧正独自吟诵。手持锡杖,来到云中;在溪边垂钓,弹奏琴声;在涧边漫步,享受自然。这一生穿着简陋的鞋子,谁能理解他的游荡之心?他计划乘风而去,回到槐安,但不知何时才能实现。他的布袜和青鞋,只能在画中寻找。
注释:
空山:指没有人烟的山林。

梵呗:佛教的一种念诵声音。

静:安静、寂静。

水月:指月光映照在水面上的景象。

影俱沉:指月影和水都沉静安宁。

悠然:悠闲自在。

一境:一种境界、一种状态。

尘侵:指尘世的烦恼和扰动。

岁晚:年岁渐暮。

忆曾游处:回忆曾经游玩过的地方。

犹记:仍然记得。

半竿斜照:指夕阳斜照的景象。

界疏林:指分界不明的林木。

绝顶茅庵:指建在山顶上的茅草屋。

老衲:指年老的僧人。

孤吟:独自吟咏。

云中锡:指僧人手中的铁杖。

溪头钓:指在溪流边垂钓。

涧边琴:指在涧边弹奏琴曲。

著几两屐:穿着几两重的草鞋。

卧游心:指随心所欲地游荡。

准拟:打算、准备。

乘风归去:指随风而去。

错向:误入、走错方向。

槐安:地名,指槐安寺。

投簪:指投身为僧。

布袜青鞋:指穿着布袜和青色的鞋子。

画图:指寻找理想的境界。


译文及注释详情»


纳兰性德简介: 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名的词人之一。他出生于满汉融合时期,家庭有贵族背景,兴衰与王朝国事有关。他曾在宫廷任职,但渴望过平淡的生活,他的诗词创作体现出独特的个性和鲜明的艺术风格,其中最著名的作品是《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”他的诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。