原文: 路远仙城,自王郎去后,芳卿憔悴。锦段镜空,重铺步障新绮。凡花瘦不禁秋,幻腻玉、腴红鲜丽。相携。试新妆乍毕,交扶轻醉。
长记断桥外。骤玉骢过处,千娇凝睇。昨梦顿醒,依约旧时眉翠。愁边暮合碧云,倩唱入、六幺声里。风起。舞斜阳、阑干十二。
译文及注释:
路远仙城,自王郎去后,芳卿憔悴。锦段镜空,重铺步障新绮。凡花瘦不禁秋,幻腻玉、腴红鲜丽。相携。试新妆乍毕,交扶轻醉。
长记断桥外。骤玉骢过处,千娇凝睇。昨梦顿醒,依约旧时眉翠。愁边暮合碧云,倩唱入、六幺声里。风起。舞斜阳、阑干十二。
路远仙城,自王郎离去后,芳卿变得憔悴。锦缎的屏风上空空如也,重新铺设的步障上绘着新的绮丽图案。凡花也瘦弱了,秋天的气息不可避免地降临,幻化成玉簪和红花的颜色依然鲜艳。相互搀扶着,试着新的妆容,有些微醺。
长久以来,记忆中的断桥外,骤然有一匹玉骢马飞驰而过,千娇百媚的女子凝视着。昨晚的梦境突然醒来,眉间的翠绿依然如旧。愁绪在暮色中融合成碧云,借着六幺的歌声传达出来。风起了,舞蹈在斜阳下,阑干上的十二盏灯光闪烁。
注释:
路远仙城:指离开了仙境般的美好之地,比喻离开了幸福的生活。
芳卿憔悴:芳卿指美女,憔悴表示她因思念而瘦弱不堪。
锦段镜空:锦段指华美的屏风,镜空表示屏风后面没有人。
重铺步障新绮:步障是屏风的一种,新绮指新的锦缎。
凡花瘦不禁秋:凡花指普通的花朵,瘦弱不堪,比喻时光流逝,万物凋零。
幻腻玉、腴红鲜丽:幻腻玉指虚幻的玉器,腴红指肥美的红色,形容华美的景象。
相携:手牵手,一起走。
试新妆乍毕:试穿新的妆容,刚刚完成。
交扶轻醉:互相搀扶着微醺。
长记断桥外:长久记得断桥边的景象。
骤玉骢过处:骤指快速,玉骢是一种高贵的马,表示一位美女骑着高贵的马经过。
千娇凝睇:千娇指美女的娇羞,凝睇表示凝视。
昨梦顿醒:昨天的梦突然醒来。
依约旧时眉翠:按照约定,旧时的眉毛和翠色。
愁边暮合碧云:愁边指忧伤的心情,暮合表示夕阳西下,碧云指蓝色的云彩。
倩唱入、六幺声里:倩唱指美女的歌声,六幺声是一种高亢的音乐声。
风起:风吹起来。
舞斜阳、阑干十二:舞蹈在斜阳下进行,阑干是指屏风的横杆,十二指十二个时辰,表示时间的流逝。
译文及注释详情»
鉴赏:
《惜秋华》是一首双调词,字数共计93字,上片四仄韵,下片六仄韵。该词最初被收录在《梦窗词集》中,此集共收录了这首曲调的五个版本。其构成可以被分为三格,包括上片八句,下片九句一格;上下片各九句一格;上片十句,下片九句一格。
在《惜秋华》中,出现了“木芙蓉”的词汇,这是对芙蓉花的另一种称呼。而芙蓉城则是来自于神话传说,据《胡微之芙蓉城传》,这座仙城是王迥子高在芙蓉城遇到了一个名为周瑶英的仙女,并且从此开始和她有了不解之缘。这一情节被用于应景《惜秋华》这首词中。
《惜秋华》还涉及到了另外两个关键词汇: “路远”和“仙城”。前者从神话传说中引入,而后者正是指在这个传说中所提到的芙蓉城。词中还有多处地方对于这个传说进行了描述,包括男主角王子高在芙蓉城遇到周瑶英的情节等等。
总体而言,《惜秋华》的主题是深情款款地表达一种遥远记忆和追思之情,同时这首词也将文学和文化背景和具体的人物和情节结合在一起,呈现出了一种典雅而唯美的艺术风格。
鉴赏详情»
注释:
⑴佚名:这表示作者的姓名无从考证或者因某种原因是隐匿不露的。
⑵大曲《六么》:指元代大曲剧目《六么令》。王子高芙蓉城事:芙蓉城在中国湖南省岳阳市,相传有一位姓王的女子,因为情人离她而去,失恋后终日在芙蓉城楼上弹奏《六么令》来宣泄自己的悲痛。这里的“王子高”可能是该剧的演员或编剧之一,或者是该剧的一位知名演唱者。
⑶却:指回、返回。
⑷锦段:指用锦缎制成的幕帘或屏风。
⑸障:指用来遮挡或隔断的帷幕、屏风或者幢(zhuàng)。
⑸六幺:是杂剧《六么令》中的一个角色,是一个身份低微但机智敏捷的小丑,其形象经常被用来表现笑点。六幺也作六么,指的是该角色名称。
注释详情»
吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。