原文: 九街头,正软尘润酥,雪销残溜。禊赏祇园,花艳云阴笼昼。层梯峭空麝散,拥凌波、萦翠袖。叹年端、连环转,烂漫游人如绣。
肠断回廊伫久。便写意溅波,传愁蹙岫。渐没飘鸿,空惹闲情春瘦。椒杯香乾醉醒,怕西窗、人散后。暮寒深,迟回处、自攀庭柳。
译文及注释:
在九条街头,软尘润酥,雪已经融化。在祇园里赏禊,花儿艳丽,云阴笼罩着白天。层层梯田峭壁上,麝香四溢,人们拥挤在波涛中,翠绿的袖子缠绕着。感叹岁月的流转,连绵不断,游人如绣。肠子都快断了,长时间站在回廊上。写下自己的感受,波浪溅起,愁绪在山峰间弥漫。渐渐地,飞鸿消失了,留下空虚的春天。喝了一杯香气扑鼻的椒酒,醉了又醒,害怕人散后的西窗。傍晚的寒意渐渐深了,缓缓回到家中,攀着庭院里的柳树。
注释:
九街头:指京城中心的九条主要街道。
软尘润酥:形容春天的气息柔软润泽。
雪销残溜:雪消融后,地上残留的水迹。
禊赏祇园:禊是古代祭祀活动,祇园是京都著名的园林。
花艳云阴笼昼:花朵艳丽,云彩遮蔽阳光,使得白天像是被笼罩在云阴之中。
层梯峭空麝散:形容园林中的山石峭壁,散发着麝香的气息。
拥凌波、萦翠袖:形容园林中的水波和绿树环绕。
叹年端、连环转:感叹岁月的流逝,时间的连续不断。
烂漫游人如绣:形容游人如同绣花一般繁盛多彩。
肠断回廊伫久:形容心情悲伤,久久停留在回廊之中。
便写意溅波,传愁蹙岫:写意地描绘波涛和山峦,传达出愁绪和忧伤。
渐没飘鸿:渐渐消失的飞鸿。
空惹闲情春瘦:形容春天的清寂和瘦弱。
椒杯香乾醉醒:椒杯是古代的一种酒器,香乾是指干香料,形容饮酒醉意。
怕西窗、人散后:担心夜晚西窗的凉风和人们散去后的孤独。
暮寒深:傍晚的寒意渐渐加深。
迟回处、自攀庭柳:慢慢回到家中,自己攀爬庭院里的柳树。
译文及注释详情»
鉴赏:
赏元日承天寺词,我们可以看到这首词描绘了佚名词人在元旦前往承天寺烧香游览的情景。通过对词中所包含的史料和人文地理背景的解读,我们可以更好地理解词人所表达的感受。
首先,词中“九街头”三句点出了地点和时间的特殊性。承天寺位于吴中闹区,即“九街头”,寓意着这个地方繁华热闹。而写作时间则为早春元旦,正如词中所言“乍暖还寒时候,残雪将尽未尽,道路酥润、泥泞”,勾勒出了一幅寒意渐消、万物复苏的画面。
其次,词中提到的“禊赏”两句,揭示了承天寺的历史和传说。禊,在此指祭祀之意,而“祗园”则是祗树给孤独园的略称。这里借代作承天寺。据传说,佛在王舍城说法时,将祗陀太子园林献佛,给孤独竟如其言,得以购得祗陀太子园林。因此,承天寺也被称为祗树给孤独园。这些历史和传说的细节让词人在游览过程中更加感悟到了文化底蕴和历史沉淀。
接着,词中“层梯”四句描绘了承天寺建筑的瑰丽和寺内的景象。殿阁重重、香烛旺盛、烟雾弥漫的场景,以及放生池里水波荡漾、身穿彩衣的男女游人拥来拥去的情景,构成了一副繁华浮世的图景。而“萦”字的使用,则形象地描述了游人之多,形成了一种缠绕交错的感觉。
最后,词中“便写意”四句,写出了词人对岁月流转的感慨和离愁别恨。“叹年端”三句,则更是将词人内心的感叹和思考表露于笔端。当词人看到身边的游人都是成双成对时,他感慨岁岁有元日,而每一年都会有那么多的离散和别离,让人不由得肠断。
总的来说,这首词充满了浓厚的文化底蕴和人文情怀。借助历史和文化背景的揭示,我们更能理解词人在承天寺游览中所感受到的一切,从而更好地品味这首经典之作。
鉴赏详情»
注释:
1. 该词作者为佚名,而“探芳新”一词是吴文英自己度曲,并与他的另一首词《探芳信》有些许不同。此词为双调乐府词,共九十三字,上下片各十二句五仄韵。除了这首词之外,吴梦窗还自己度过其他的七首词作,包括《平韵如梦令》、《西子妆慢》、《江南春》、《霜花腴》、《玉京谣》、《莺啼序》和《古香慢》等。
2. “层梯峭空麝散”一句中,有些版本里并没有“峭”字。
3. 在一些版本里,“鸿”一词被误作为“红”。
注释详情»
吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。