原文: 露蛩初响,机杼还催织。婺星为情慵懒,伫立明河侧。不见津头艇子,望绝南飞翼。云梁千尺。尘缘一点,回首西风又陈迹。
那知天上计拙,乞巧楼南北。瓜果几度凄凉,寂寞罗池客。人事回廊缥缈,谁见金钗擘。今夕何夕。杯残月堕,但耿银河漫天碧。
译文及注释:
露蛩初响,机杼还催织。婺星为情慵懒,伫立明河侧。不见津头艇子,望绝南飞翼。云梁千尺。尘缘一点,回首西风又陈迹。
那知天上计拙,乞巧楼南北。瓜果几度凄凉,寂寞罗池客。人事回廊缥缈,谁见金钗擘。今夕何夕。杯残月堕,但耿银河漫天碧。
露蛩:蛩虫在露水中鸣叫。机杼:织布机。婺星:古代传说中的织女星。津头:渡口。南飞翼:指南方的鸟类。云梁:云彩中的桥梁。尘缘:指人世间的烦恼。回廊:指宫殿中的回廊。金钗:指女子的发饰。乞巧楼:传说中织女在此处乞求巧夺天工的技艺。瓜果几度凄凉:指织女离别牛郎时,瓜果凋零。罗池:传说中织女住的地方。
注释:
露蛩:指秋天的蟋蟀。
机杼:织布机器。
婺星:指织女星,传说中与牛郎相爱却被王母娘娘禁止相见,只能在每年的七夕节相会。
津头艇子:指渡江的船夫。
望绝南飞翼:指望眼前的景象,却看不到南方飞翔的鸟群。
云梁千尺:指高耸入云的山峰。
尘缘一点:指人生的短暂和渺小。
回首西风又陈迹:指回首往事,感慨时光荏苒。
乞巧楼:传说中织女在这里向天上的牛郎乞求巧妙的织法。
瓜果几度凄凉:指织女在乞巧楼上等待牛郎的时候,吃的瓜果已经凉了多次。
寂寞罗池客:指在寂寞的罗池中游荡的客人。
人事回廊缥缈:指人生的经历和回忆都如同缥缈的回廊。
金钗擘:指织女用金钗擘开云层,与牛郎相会。
杯残月堕:指酒杯中的月亮已经落下。
耿银河漫天碧:指银河在夜空中流淌,碧蓝无垠。
译文及注释详情»
赏析:
《六么令》是一首唐代教坊曲,在后来也被广泛使用作为词调。这首歌从七夕的故事入手,反映了古代情感交流中常见的难以相聚的苦闷,表达出了对美好爱情的祝福和追求。
在歌曲中,作者使用了多种意象来描绘情景。比如说,蟋蟀的声音、纺织娘的呼唤、织女的期待等等都生动地展现出了古代的情感和文化特点。而通过将织女与婺星联系起来,作者则更加深刻地表达出了爱情的悲欢离合和期望。
同时,歌曲中也通过“云梁鹊道”等词语展现了天人交往的神话传说,将千年的古代情感和文化元素融入其中。这些情节又与七夕传说相互融合,使得整个作品更加丰满、生动。
总而言之,《六么令》虽然文字简洁,却能把情感、文化和传说巧妙地结合到一起,表达出了古代情感的复杂性。无论是在当时还是后来,它都是一首极具代表性、令人难忘的作品。
赏析详情»
注释:
吴文英、佚名、婺、漫
1. 关于“佚名”:
[[2](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%84%A1%E5%90%8D%E6%B0%8F)]“佚名”指身份不明或未知姓名的人,常用于古代或民间文学、音乐作品的作者名称。在汉语中,常用“张三、李四、某君、某某、某甲”等代替姓名。
2. 关于“婺”:
[[3](https://en.m.wiktionary.org/wiki/%E5%A9%BA)]“婺”是一个汉字,部首为“女”,字形由“敄”和“女”组成,总共有12画。其中,“敄”是左半部分,右边为“女”。该字在康熙字典中收录,音读为“wù”。有的书写中将其误写为“嫠”。
3. 关于“漫”:
[[4](https://en.m.wiktionary.org/wiki/%E6%BC%AB)]“漫”也是一个汉字,意思包括水“溢出来”,“浸泡”,“到处都是”等多个含义。在词中,有些版本将其写作“浸”的意思。
注释详情»
吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。