《鹧鸪天·卫县道中有怀其人》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
    ·
    weì
    xiàn
    dào
    zhōng
    yǒu
    huái
    怀
    rén
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
  • yàn
    shū
    sài
    yōu
    chéng
    yān
    cǎo
    chéng
    chóu
    mào
    yán
    chén
    chóng
    fēng
    chuī
    zhàng
    jiǎo
    xiāng
    xiāo
    yuè
    mǎn
    lóu
  • qíng
    luàn
    mèng
    hún
    xiāng
    qún
    duō
    diāo
    qiú
    guān
    shuǐ
    jìng
    lán
    gān
    nuǎn
    xié
    yáng
    yuàn
    wǎn
    qiū

原文: 雁足无书古塞幽。一程烟草一程愁。帽檐尘重风吹野,帐角香销月满楼。
情思乱,梦魂浮。缃裙多忆敝貂裘。官河水静阑干暖,徙倚斜阳怨晚秋。


相关标签:宋词精选

译文及注释
雁足无书古塞幽:雁的脚步没有信件,古代的关隘幽深。
一程烟草一程愁:一程路上有烟草,一程路上有忧愁。
帽檐尘重风吹野:帽檐上沾满了尘土,风吹荒野。
帐角香销月满楼:帐篷角落里的香气消散,月亮挂满了楼宇。
情思乱,梦魂浮:思绪纷乱,梦魂飘荡。
缃裙多忆敝貂裘:黄色的裙子让我想起了破旧的貂皮大衣。
官河水静阑干暖:官河的水静静地流淌,阑干上温暖。
徙倚斜阳怨晚秋:倚着斜阳,怨恨着晚秋。
注释:
雁足:指雁的脚,暗示远行之意。
古塞:古代边塞,指边疆。
幽:幽深,寂静。
烟草:指烟雾缭绕的草原。
愁:忧愁、忧伤。
帽檐:帽子的边缘。
尘重:尘土沉积厚重。
风吹野:风吹草原。
帐角:帐篷的角落。
香销:香气消散。
月满楼:指月光照耀楼阁。
情思乱:心情思绪纷乱。
梦魂浮:梦中的灵魂飘荡。
缃裙:黄色的裙子。
敝貂裘:破旧的貂皮大衣。
官河:指黄河。
水静阑干暖:河水平静,河岸温暖。
徙倚:倚靠、依偎。
斜阳:夕阳。
怨晚秋:怨恨晚秋的凄凉。


译文及注释详情»


鉴赏
《鹧鸪天·卫县道中,有怀其人》是一首唐代词,作于初唐、作者佚名。词以行旅途中对家乡美眷的思念为主题,在勾勒出行者愁绪的同时,又渲染了异乡客旅的孤寂和家乡亲友的情感关怀。 上阕通过描写行者心境,表现了他在旅途中对家乡亲友的思念之情。词人远离家乡,行于荒野之上,想像着家人朋友的身影和信息,但却无从得知。在孤独、寂寥中,他凝神望向天空,企盼着飞越而过的大雁能替他带去家书。然而雁足无消息,只能让他更加惆怅和沉重。这种荒漠孤旅下的孤独、绝望感,被表现得淋漓尽致。 下阕则转化角度,从家中亲友的视角来体现他们对游子的思念之情。情思乱,梦魂浮,词人感同身受地描述了自己内心的牵挂和“如花美眷”的独守空闺。而“缃裙多忆敝貂裘”一句却在转换着角度,将原本对游子的思念,化作家中爱妻对自己的情感表达,不言而喻,将词意推向了高潮。 整首词以朴实的语言和真挚的情感,勾勒出异乡客旅的孤独与彷徨、家乡亲友的情感牵挂和思念,情景交融融合,氛围凄清,词意深邃。它用极具艺术感染力的手法,开启了人们心灵深处的一扇窗户,让读者在这流年似水的时光中,感受到远离故土、思念乡亲的那份深沉情感。 鉴赏详情»


史达祖简介: 史达祖(1163~1220年),字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感,充满了沉痛的家国之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词也反映了他的心情。史达祖的词被称为《梅溪词》,共有112首。