《鹧鸪天·送元济之归豫章》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
    ·
    sòng
    yuán
    zhī
    guī
    zhāng
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • zhěn
    suō
    liǎng
    bìn
    shuāng
    tīng
    yán
    liū
    suì
    xuān
    jiāng
    biān
    yún
    jīn
    xiāo
    fěn
    zhè
    chē
    zhuàn
    bié
    cháng
  • shī
    jiǔ
    shè
    shuǐ
    yún
    xiāng
    kān
    zuì
    lín
    làng
    huà
    qià
    guī
    jiā
    mèng
    qiān
    shān
    cùn
    cháng

原文: 敧枕婆娑两鬓霜。起听檐溜碎喧江。那边云筋销啼粉,这里车轮转别肠。
诗酒社,水云乡。可堪醉墨几淋浪。画图恰似归家梦,千里河山寸许长。


相关标签:送别

译文及注释
敧枕婆娑两鬓霜:斜靠在枕头上,婆娑的发髻上已经有了霜花。

起听檐溜碎喧江:起身听檐下水滴声,碎裂的声音像江水的喧哗。

那边云筋销啼粉,这里车轮转别肠:远处的云彩像筋骨般消散,眼前的车轮转动着,让人心中感到离别之痛。

诗酒社,水云乡:这里是诗酒之乡,水云之地。

可堪醉墨几淋浪:这里的景色美不胜收,让人不禁想要留连忘返地饮酒作诗。

画图恰似归家梦,千里河山寸许长:画出的图像就像是回家的梦境一样,千里之外的河山在眼前变得近在咫尺。
注释:
敧枕:斜靠着枕头。
婆娑:形容树木摇曳的样子。
两鬓霜:指年老的人头发已经白了。
起听:起身倾听。
檐溜:屋檐下的水槽。
碎喧江:江水发出的细小声响。
云筋销:指云彩消散。
啼粉:指女子哭泣时掉下的泪珠。
车轮转:指车马奔驰。
别肠:指离别时的伤感。
诗酒社:指诗人聚集的地方。
水云乡:指美丽的山水之地。
堪醉墨:形容山水之美令人陶醉。
淋浪:淋湿海浪。
画图:指描绘山水的画作。
归家梦:指梦中回到故乡的情景。
千里河山:指遥远的山水之地。
寸许长:形容画作精细入微。


译文及注释详情»


鉴赏
这篇文章介绍了一首佚名送别词,其主要描写了元济之离愁别绪的情感。与一般送别词不同的是,词中没有提到作者和元济之间的别离之苦,而是着重描绘了元济之的生活状态和思乡之情。全词情调幽怨,相当动人。 首句写元济之的衰老,倚枕而卧显得有些颓废,白发苍苍、老态龙钟之状可知。接下来是“起听”句,描写了元济之生活无聊,时常起来在廊下倾听外界的喧嚣声,以消磨时光和排遣孤独。 “那边”二句写的则是元济之对家乡的思念,通过描写家人因思念元济之而流泪,把啼粉冲掉了这样一个小细节,更加深刻地表现了元济之思乡之情。随后,“这里”句则进一步明确了元济之的思乡之苦,别肠如车轮旋转,无休无止。最后写出元济之的生活状态,游历于山水之间,和友人聚会饮酒,结社赋诗,看似潇洒飘逸,实则内心凄苦。 全词无论是从构思还是从文学技巧上都非常精妙。运用一些细节来描述主题,尤其是对家乡的思念,通过表现元济之的家人流泪印证了他对家乡的怀念之情,这种手法非常巧妙。最后两句写出元济之的送别之意,点明了词的主旨,也表现了作者深切的关切之情。整首词情感深沉,富有感染力,具有很高的文学鉴赏价值。 鉴赏详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。