原文: 细把君诗说。怅余音、钧天浩荡,洞庭胶葛。千尺阴崖尘不到,惟有层冰积雪。乍一见、寒生毛发。自昔佳人多薄命,对古来、一片伤心月。金屋冷,夜调瑟。
去天尺五君家别。看乘空、鱼龙惨淡,风云开合。起望衣冠神州路,白日销残战骨。叹夷甫、诸人清绝。夜半狂歌悲风起,听铮铮、阵马檐间铁。南共北,正分裂。
译文及注释:
细细地说起你的诗篇,余音缭绕,宛如天空浩荡无垠,洞庭湖泊草木茂盛。千尺高崖上的阴影,尘埃无法到达,只有层层积雪和冰霜。初次见到,便感到寒意袭来,毛发竖立。自古以来,佳人多有薄命,对于这片伤心的月色,只能黯然神伤。金屋冷落,夜晚弹奏着古琴。
离开了五尺高的君家,眼望着空旷的天空,鱼龙悲惨,风云变幻。远眺着衣冠楚楚的神州路,白天消磨残留的战争残骸。叹息着夷甫、诸人的清高孤绝。深夜里,狂歌悲怆,风声呼啸,听着阵马在檐间铁马擂鸣。南方和北方,正在分裂。
注释:
1. 怅余音:思念余音。
2. 钧天浩荡:形容天空辽阔无边。
3. 洞庭胶葛:指洞庭湖的水草茂盛。
4. 千尺阴崖:高达千尺的阴暗峭壁。
5. 惟有层冰积雪:只有层层积雪。
6. 寒生毛发:形容寒冷刺骨,令人毛发倒立。
7. 一片伤心月:形容月色悲凉,令人伤感。
8. 金屋冷:指宫廷冷清无人。
9. 夜调瑟:指在夜晚弹奏古琴。
10. 去天尺五君家别:离别天尺五君的家。
11. 鱼龙惨淡:形容景象凄凉,如鱼龙失水。
12. 白日销残战骨:指战争的残酷,白天也无法掩盖。
13. 夷甫、诸人清绝:指夷甫等人的清高孤绝。
14. 铮铮、阵马檐间铁:形容战马的嘶鸣声和铁器的撞击声。
15. 南共北:指南北朝时期的政治分裂。
译文及注释详情»
赏析:
这篇文章是一篇关于辛弃疾创作的词作《鹧鸪天·送杜叔高》的赏析。词作写于公元1189年,当时杜叔高从浙江金华来到江西上饶探访作者,作者因此而作此词送别。词作的题目为“用前韵”,是指词作使用了作者之前寄给陈亮的同调词韵。
本词以送别为主题,表达了对词友杜叔高的深情厚意和离别之情。首阕头句“细把君诗说”就显示出作者对杜叔高诗作奇美的欣赏。接着,作者运用生动的比喻,形容了杜叔高的诗歌气势磅礴、风骨清峻,令人毛发生寒,读之如听到传说中的天帝和黄帝乐工演奏的乐章的余韵,动人心魂。作者的描述不仅说得很细,而且说得极美,比喻新颖,想象奇特,既富诗情,亦有画意。
下阕则是哀叹杜叔高的萧索境况,作者化用苏轼《薄命佳人》诗句“自古佳人多薄命,对古来、一片伤心月”,用古代佳人的命运反映出杜叔高困顿萧条的境况,情感真挚、深沉。
最后,整首词以“风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香”作结,表达了作者对杜叔高不屈不挠的精神和对其才华的认可。同时也暗示着,就像菱枝虽然柔弱但能支撑风波,桂叶虽然脆弱但能放出芳香,人的韧性和坚韧不拔的意志都能在逆境中闪耀光芒。
总之,这篇词作的语言简练、意境优美,凸显出辛弃疾娴熟的词作创作技巧和深厚的文化素养,更体现出他对友情和人生的深刻思考和感悟。
赏析详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。