《西江月·五柳坊中烟绿》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
    ·
    liǔ
    fāng
    zhōng
    yān
    绿
  • [
    sòng
    ]
    xiàng
  • zhèng
    jiān
    zhù
    wǎn
    qiū
    shǒu
    zhí
    zhòng
    xiāng
    háo
    xiāng
    lín
    shì
    jiàn
    yán
    chū
    jiě
    liù
    cáo
    shì
    zhōng
    yuán
    rǎo
    fǎn
    qīng
    jiāng
    zhī
    liǔ
    fāng
    shào
    xìng
    guǐ
    chǒu
    shuài
    nán
    hǎi
    guān
    shì
    mǎo
    jiǔ
    jiāng
    jùn
    zhuàn
    cáo
    jiāng
    dōng
    weí
    shì
    láng
    róng
    bàng
    chū
    shǒu
    dào
    jùn
    shào
    qǐng
    yòu
    yān
    zhào
    qiě
    zhōu
    yuē
    fàn
    zhái
    sòng
    zhī
    guī
    weì
    chūn
    hái
    jiù
    yǐn
    shí
    zhòng
    jiù
    gōng
    xiū
    chōng
    líng
    jùn
    shǒu
    zhì
    shì
    shì
  • liǔ
    fāng
    zhōng
    yān
    绿
    bǎi
    huā
    zhōu
    shàng
    yún
    hóng
    xiāo
    xiāo
    bái
    liǎng
    shuaī
    wēng
    shí
    rén
    tóng
    mèng
  • pāo
    zhì
    lín
    jié
    cháng
    yáng
    jiāng
    yuè
    lín
    fēng
    shì
    jiān
    wàn
    shì
    zhuàn
    tóu
    kōng
    dòng

原文: 政和间,余卜筑宛丘,手植众芗,自号芗林居士。建炎初,解六路漕事,中原俶扰,故庐不得返,卜居清江之五柳坊。绍兴癸丑,罢帅南海,即弃官不仕。乙卯起,以九江郡复转漕江东,入为户部侍郎。辞荣避谤,出守姑苏。到郡少日,请又力焉,诏可,且赐舟曰泛宅,送之以归。己未暮春,复还旧隐。时仲舅李公休亦辞舂陵郡守致仕,喜赋是词。
五柳坊中烟绿,百花洲上云红。萧萧白发两衰翁,不与时人同梦。
抛掷麟符虎节,徜徉江月林风。世间万事转头空,个里如如不动。


相关标签:豪放写景

译文及注释
政和间,我在宛丘筑屋,亲手种植各种芗草,自称芗林居士。建炎初年,我解决了六路漕运的问题,但中原地区动荡不安,无法回到家中,于是我在清江的五柳坊卜居。绍兴年间,我辞去南海帅职,放弃官位不再仕途。乙卯年,我被任命为户部侍郎,负责漕运江东地区。为避免功名之争,我出任姑苏守。在任期间,我请求回归隐居,得到了皇帝的批准,并赐予一艘名为“泛宅”的船送我回家。己未年春天,我再次回到了我的隐居。当时,我的岳父李公休也辞去了舂陵郡守的职位,我们两位老人在五柳坊和百花洲上,看着烟雾和云霞,感叹时光匆匆,不与世人同梦。我们抛弃了麟符虎节这些权力象征,自由自在地游荡在江月和林风之中。世间万事转瞬即逝,但我们的内心却如此平静,仿佛一切都没有改变。
注释:
政和间:南宋时期的年号,公元1111年至1118年。

余:指文学家辛弃疾。

卜筑宛丘:卜居在宛丘,即清江五柳坊。

众芗:指许多芦苇。

自号芗林居士:辛弃疾自称芗林居士,芗林即指他的居所清江五柳坊。

建炎初:南宋时期的年号,公元1127年至1130年。

解六路漕事:辛弃疾曾任六路漕运使,负责水运物资。

中原俶扰:指金朝入侵中原,南宋政局动荡不安。

故庐不得返:辛弃疾因战乱无法回到故乡。

绍兴癸丑:南宋时期的年号,公元1193年。

罢帅南海:辛弃疾曾任南海军节度使,后被罢免。

乙卯起:南宋时期的年号,公元1225年。

九江郡:今江西省九江市所在地。

户部侍郎:辛弃疾曾任户部侍郎,负责财政事务。

辞荣避谤:辛弃疾因不满官场腐败,多次辞官避谤。

姑苏:今江苏省苏州市所在地。

诏可:指朝廷批准。

舟曰泛宅:朝廷赐给辛弃疾的船只名为“泛宅”。

仲舅李公休:指辛弃疾的岳父李公休,他也是一位文学家。

五柳坊:辛弃疾的居所,位于今江苏省苏州市虎丘区清江镇。

烟绿、云红:形容五柳坊和百花洲的景色。

萧萧白发两衰翁:指辛弃疾和李公休两位老人。

不与时人同梦:指辛弃疾和李公休不同于世人,有自己的追求和理想。

麟符、虎节:指官员的印章和权杖。

徜徉江月、林风:形容辛弃疾在江边和林中漫步的情景。

世间万事转头空,个里如如不动:意为世事变幻无常,但个人的内心世界可以保持平静。


译文及注释详情»


赏析
这首词作的名字叫《赤壁怀古》,是中国文学名篇之一,表现出作者向往正气、抒发忠贞的情感,以及对荣华富贵的深深厌恶。 文章开头,作者通过描写周围的美景,如柳绿如烟、葱茏翠碧、苍穹红云等,勾勒出一个美好的自然环境。而后,作者用“萧萧”形容自己的白发,透露出岁月无情,人生易老。同时,通过“两衰翁”这个词语,对比自己和退隐的仲舅李公休,彰显了自己作为一个真正的忠臣与伟大的文学家,始终坚持自己的信念,不屈不挠的品格。 在本篇词作的后半部分,词人开始表达自己的忧国忧民之情。他深知当时朝政的黑暗和专权困扰着整个国家,而自己所处的位置使其不得不面对这些问题。他的批评在“不与时人同梦”这个地方表达得非常鲜明,彰显了自己反对投降的态度。而“麟符、虎节”则是表明词人对国家的忠诚和热爱。他宁愿被罢官也不肯背叛自己的国家,这种不屈不挠的精神让人折服。 总之,这首《赤壁怀古》表现了作者极其精湛的文学才华,同时也展现了他的高尚情操和崇高品格。他坚持自己的信念,忠于国家,为后人树立起了伟大的榜样。这篇词作至今仍被广大读者所传颂,被誉为中国文学历史上的经典之作。 赏析详情»


向子諲简介: 向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官,徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使,高宗建炎处任迁江淮发运使,素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日,绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,多写抒情诗,南渡后多伤时忧国之作,有《酒边词》二卷。