《浣溪沙·二月春花厌落梅》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    ·
    èr
    yuè
    chūn
    huā
    yàn
    luò
    meí
  • [
    sòng
    ]
    yàn
    dào
  • èr
    yuè
    chūn
    huā
    yàn
    luò
    meí
    xiān
    yuán
    guī
    táo
    cuī
    weì
    chéng
    quàn
    beī
  • huān
    yún
    zhēn
    báo
    xìng
    biān
    yáo
    liǔ
    zhèng
    duō
    cái
    fèng
    lóu
    rén
    dài
    jǐn
    shū
    lái

原文: 二月春花厌落梅。仙源归路碧桃催。渭城丝雨劝离杯。
欢意似云真薄幸,客鞭摇柳正多才,凤楼人待锦书来。


相关标签:闺怨

译文及注释
二月春天,花儿已经厌倦了落下梅花。仙源的路归来,碧桃花催促着。渭城中,细雨如丝,劝人离别时多喝一杯。欢乐的心情像云一样真实而薄弱,客人的马鞭摇曳在垂柳之间,正是多才多艺之人。凤楼上的人等待着锦书的到来。
注释:
二月春花厌落梅:二月时,春花已经凋谢,只有梅花还在盛开。

仙源归路碧桃催:仙源指的是仙人居住的地方,碧桃是桃花的一种,表示春天已经到来,仙人该回来了。

渭城丝雨劝离杯:渭城是古代城市,丝雨指的是细雨,表示天气阴沉。劝离杯则是劝酒的意思,表示饮酒消愁。

欢意似云真薄幸:欢意像云一样飘忽不定,真实的幸福很少。

客鞭摇柳正多才:客人手中的鞭子轻轻一挥,柳树就随风摇曳,表示客人多才多艺。

凤楼人待锦书来:凤楼是指高楼,锦书是指精美的书信,表示有人在高楼等待着精美的书信的到来。


译文及注释详情»


注释
这篇文本中提到了几个需要注释的词语和句子: ①“厌”:在这里并不是指“厌恶”,而是指“满足、满意”的意思,后来衍生出“眷恋”的含义。 ②“仙源”句:这句话指的是刘晨、阮肇在天台山遇见仙人的故事。在这个故事中,他们登上山巅,忽然云雾迷蒙,飞瀑流泉,仙气缭绕,遇上了仙人并得到了启示和指引。 ③“渭城”句:这句话出自王维的《送元二使安西》诗。原句是:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”意思是渭城清晨下着毛毛细雨,客栈里的柳树嫩绿欲滴。作者劝酒之余表达了对离别之人的思念之情。 ④凤楼:这个词语指的是妇女居住的地方,其中“凤”指代女性,寓意丽质多姿;“楼”则是房屋的意思,表示庇护之所。在古代,许多富贵人家都会有凤楼,供女眷居住。 注释详情»


晏几道简介: 晏几道(1030-1106,一说1038—1110,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子,是北宋词人晏殊的弟弟。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等,性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫,如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏,《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”