《赠花卿》拼音译文赏析

  • zèng
    huā
    qīng
  • [
    táng
    ]
  • jǐn
    chéng
    guǎn
    fēn
    fēn
    bàn
    jiāng
    fēng
    bàn
    yún
  • zhī
    yìng
    tiān
    shàng
    yǒu
    rén
    jiān
    néng
    huí
    wén

原文: 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。



译文及注释
锦城:美丽的城市
丝管:一种乐器,类似于笛子
日纷纷:阳光斑斓
半入江风:一半随江风飘荡
半入云:一半随云飘荡
此曲只应天上有:这首曲子只应该在天上才能听到
人间能得几回闻:人间只能偶尔听到几次
注释:
锦城:指成都,因为成都素有锦绣之称。
丝管:指古代的一种乐器,类似于现代的笛子。
日纷纷:指阳光斜照,形成斑斓的景象。
半入江风半入云:形容丝管声音悠扬,如同飘荡在江风和云雾之中。
此曲只应天上有:指这首曲子的美妙程度超越了人间的凡俗,只有天上的神仙才能欣赏到。
人间能得几回闻:指人间的凡人很难有机会听到这首曲子,更难得几次欣赏。


译文及注释详情»


译文及注释
杜甫、锦官城、音乐声、江风 锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回? 汉字 译文及注释详情»


鉴赏
这篇鉴赏文章讲述了一首佚名绝句的深层含义。虽然这首绝句表面上像是在赞美乐曲,但历来注家对于它的主旨都有异议。有人认为它只是单纯地赞美音乐,并无任何隐含的意思,而一些注家则认为它的目的是批判成都尹崔光远的部将花卿的恣意妄为和拒不遵守礼仪制度。 中国封建社会中的礼仪制度极其严格,即使是音乐也有着特定的等级和规定。唐朝时期,皇帝听的乐曲、王公听的乐曲以及皇太子听的乐曲都有专门的制度。因此,花卿的行为被视为绝对不能容忍的违反规定,甚至是对纲常秩序的破坏,更何况他还曾经放纵士卒进行大规模的掠夺。 杜甫在这首绝句中运用了巧妙的双关语来对花卿进行委婉的讽刺,没有直接指明,但是通过描述如天上乐曲般美妙的成都音乐和花卿错误的行为,让人们能够深刻地领会到他的意思。 总之,这首绝句以其含蓄而深刻的意义,表达了文化的重要性和遵守规定的必要性。 鉴赏详情»


赏析
这篇赏析文章讲述了一首佚名诗歌的深层含义。诗歌的主题是锦官城武将花敬定,他应平叛有功,被大家所尊崇。但实际上,他放纵士卒大肆掠夺东蜀,过于享乐,经常大肆宴客,奢侈淫靡。 杜甫所赠送的这首诗,表面上看似在赞美乐曲,但实际上却含有讽刺和劝诫的意味。前两句“谢见闻”“天天寻欢”,表达了花敬定沉迷于享受和寻欢作乐的情形。接下来的“锦城丝管日纷纷,人间天上响连连”暗示了花敬定虽然听取了只准皇帝听的音乐,却没有尊重礼法。从“天上”和“人间”两个词可以看出其中的端倪。诗人以“天上”比喻皇帝居住的皇宫,以“人间”比喻皇宫之外,显示出花敬定交错不清的境地。 总体而言,这首诗婉转含蓄,含有深刻的讽刺意味。它既展示了花敬定享乐无度的一面,又暗示了他的狂妄自大和傲慢。这种文化和制度上的不守规矩,不尊重礼仪的行为是不可取的。杜甫在这篇诗歌中既表现了文化和制度上的重要性,也表达了对于这样的行为的谴责和批判。 赏析详情»


杜甫简介
唐朝 诗人杜甫的照片

杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。


杜甫与李白并称“李杜”,为了与晚唐的两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,又称作“大李杜”,明清以后也常被尊称为“老杜”。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国古典文学和日本近代文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中以风格浑朴沉郁著称。相对李白疏朗洒脱的“诗仙”,杜甫被后人奉为“诗圣”。他的诗也因其社会时代意义被誉为“诗史”。