《腊日》拼音译文赏析

  • [
    táng
    ]
  • cháng
    nián
    nuǎn
    shàng
    yáo
    jīn
    nián
    dòng
    quán
    xiāo
  • qīn
    líng
    xuě
    hái
    xuān
    cǎo
    lòu
    xiè
    chūn
    guāng
    yǒu
    liǔ
    tiáo
  • zòng
    jiǔ
    móu
    liáng
    zuì
    hái
    jiā
    chū
    sàn
    chén
    cháo
  • kǒu
    zhī
    miàn
    yào
    suí
    ēn
    cuì
    guǎn
    yín
    yīng
    xià
    jiǔ
    xiāo

原文: 腊日常年暖尚遥,今年腊日冻全消。
侵陵雪色还萱草,漏泄春光有柳条。
纵酒欲谋良夜醉,还家初散紫宸朝。
口脂面药随恩泽,翠管银罂下九霄。



译文及注释
腊日常年暖尚遥,今年腊日冻全消。
侵陵雪色还萱草,漏泄春光有柳条。
纵酒欲谋良夜醉,还家初散紫宸朝。
口脂面药随恩泽,翠管银罂下九霄。

腊日:指农历十二月的节气,常年暖和的天气还很遥远,但今年的腊月天气却很暖和,冻天全消。
侵陵:侵袭,指雪色侵袭了草地。
萱草:一种草本植物,常见于冬季。
漏泄:透过缝隙泄露,指春光透过柳条的缝隙照射出来。
纵酒:尽情地喝酒。
良夜:美好的夜晚。
紫宸朝:指皇帝的朝会,紫宸殿是举行朝会的地方。
口脂面药:指化妆品和药品,随着皇帝的恩泽赐给宫女。
翠管银罂:翠色的笛子和银制的酒壶,下九霄指在高空中飞舞。
注释:
腊日:农历十二月的最后一天,即冬至。
常年暖尚遥:往年冬至时天气还比较暖和。
今年腊日冻全消:今年冬至时天气已经不再寒冷。
侵陵雪色还萱草:雪色侵袭,但萱草仍然顽强地生长。
漏泄春光有柳条:春光透过漏洞照射进来,柳条也开始发芽。
纵酒欲谋良夜醉:想要畅饮美酒,享受美好的夜晚。
还家初散紫宸朝:初散,指官员们开始离开紫禁城回家。紫宸朝,指朝廷。
口脂面药随恩泽:指官员们得到皇帝的恩宠,赏赐口脂、面药等物品。
翠管银罂下九霄:翠管和银罂都是酒器,下九霄则是形容酒的品质高尚。


译文及注释详情»


简析
这篇诗歌的作者是杜甫,可以从诗句中看出,在往年的腊日天气还很冷的时候,温暖离人还很遥远,但是当年腊日的气候却是温和的,冰冻全消。这种令人感到欣喜的气象,让诗人兴高采烈地准备辞朝回家,纵情饮酒,欢度良宵。不过,此时此刻,诗人又因感念皇帝对他的恩泽,不能随便走开。 这首诗打破了传统的诗歌形式,没有按照严格的律诗或绝句格式编写,而是选取了七绝的形式来表达诗人的情感。诗中采用了对比的手法,将不同年份的腊日天气进行了对比,并通过此为背景,表现出诗人内心的冲突与情感。 整首诗表现出杜甫稳重内敛的个性特点,既有对自由欲望的渴望,也有对君主恩情的感念,这体现了他的人格魅力和治学思想。同时,诗歌语言简练明快,意境优美,使读者感受到了旅行者的愉悦和忧思,表现出杜甫深厚的艺术造诣和个人情感。 简析详情»


杜甫简介
唐朝 诗人杜甫的照片

杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。


杜甫与李白并称“李杜”,为了与晚唐的两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,又称作“大李杜”,明清以后也常被尊称为“老杜”。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国古典文学和日本近代文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中以风格浑朴沉郁著称。相对李白疏朗洒脱的“诗仙”,杜甫被后人奉为“诗圣”。他的诗也因其社会时代意义被誉为“诗史”。