《送裴二虬作尉永嘉》拼音译文赏析

  • sòng
    peí
    èr
    qiú
    zuò
    weì
    yǒng
    jiā
  • [
    táng
    ]
  • 屿
    tíng
    chù
    tiān
    shuǐ
    zhōng
  • rén
    guān
    jiù
    jué
    jìng
    shuí
    tóng
  • yǐn
    féng
    meí
    kàn
    shān
    xiè
    gōng
  • biǎn
    zhōu
    jiù
    diào
    dài
    qiū
    fēng

原文: 孤屿亭何处,天涯水气中。
故人官就此,绝境与谁同。
隐吏逢梅福,看山忆谢公。
扁舟吾已僦,把钓待秋风。


相关标签:送别

译文及注释
孤屿亭何处,天涯水气中。
孤独的小亭子在哪里,被天涯海角的水气所包围。
故人官就此,绝境与谁同。
故友已经在这里安官,我孤身一人,与谁为伴?
隐吏逢梅福,看山忆谢公。
偶遇隐士,共赏梅花,想起了谢霆锋公的诗句。
扁舟吾已僦,把钓待秋风。
我已租了一艘小船,等待秋风来垂钓。
注释:
孤屿亭:孤立在水中的亭子。

天涯水气中:在远离大陆的海上。

故人官:指已故的朋友,曾经担任官职。

绝境:孤独无助的处境。

隐吏:隐居的官员。

逢梅福:遇到了梅花,象征着幸福。

看山忆谢公:看到山景时,想起了谢灵运。

扁舟:小船。

吾已僦:已经租了。

把钓待秋风:等待秋风,去垂钓。


译文及注释详情»


注释
注释: ①佚名:本文中指裴虬。 ②孤屿:孤立在永嘉江中的小山岛。据《寰宇记》记载,此处有两座山峰,被称为“双峰独秀”,景色优美。谢灵运曾在此创作了《登江中孤屿》一诗,流传至今。后人在孤屿上建造了亭子,流传至今。 ③获阴连水气:指得到山岭之间的凉爽空气。 ④来此绝境,不复出焉:指到达此地就再无离开之必要,因为这里是一个绝境。 ⑤梅福、郑钦:都是汉朝的隐士。据说他们在乱世中弃家出走,隐居于神仙山之上,成为了神话中的仙人。这种远离尘世的生活方式在中国文化中被称为隐居或隐士文化。 ⑥谢灵运:唐代著名诗人、文学家,曾经出任永嘉太守,管理过永嘉县。他喜欢游山玩水,曾经到孤屿游玩,并写下了《登江中孤屿》一诗。 ⑦僦:古代指雇佣船只。在本文中,指杜甫与友人分别之后,杜甫雇佣了一艘小船,继续他的旅行。此外,这个样例中还介绍了杜甫诗歌传抄和流传过程中的音近讹误,对于理解诗歌传播史有一定的借鉴意义。 注释详情»


简析
这首诗是唐代诗人杜甫的《送裴秀才之南庄》。诗中以登山作为背景,通过对裴秀才离别的描写和自己的感受,表达了对离别友人的思念和对远方的向往。 在诗中,杜甫先以“孤屿媚中川,俯江观渔叟”描绘了山水之美,随后写到送别的情景,通过 “远树带行客,孤舟共潇湘”展现出悲伤和离别的哀愁,但也不失豁达乐观之情:“相去日已远,衣带日已缓。慨当以慷,忧思难忘。”杜甫用丰富的比喻手法,将自己的感慨与山水融合,表达了对裴秀才的深情送别和对自己远行的向往。 这首诗虽然只是简短的五言绝句,但却蕴含了丰富的意境和情感,展现了杜甫睿智深邃的文学才华和人文情怀。 简析详情»


杜甫简介
唐朝 诗人杜甫的照片

杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。


杜甫与李白并称“李杜”,为了与晚唐的两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,又称作“大李杜”,明清以后也常被尊称为“老杜”。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国古典文学和日本近代文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中以风格浑朴沉郁著称。相对李白疏朗洒脱的“诗仙”,杜甫被后人奉为“诗圣”。他的诗也因其社会时代意义被誉为“诗史”。