《春怨》拼音译文赏析

  • chūn
    yuàn
  • [
    táng
    ]
    bái
  • bái
    jīn
    liáo
    hǎi
    dōng
    luó
    weí
    xiù
    beì
    chūn
    fēng
  • luò
    yuè
    xuān
    kuī
    zhú
    jìn
    feī
    huā
    xiào
    chuáng
    kōng

原文: 白马金羁辽海东,罗帷绣被卧春风。
落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空。


相关标签:思念闺怨春天

译文及注释
白马系着金羁在辽阔的东海边,罗帷绣被躺在春风中。
落月低垂,透过窗户照亮了烛光的尽头,飞舞的花瓣飘进屋内,嘲笑着空荡的床铺。
注释:
白马金羁:白色的马,用金色的缰绳勒住。这里形容出行的人物很有身份地出行。

辽海东:指东北地区的辽东半岛,现在的辽宁省和东北部分地区。

罗帷绣被:罗帷是指华丽的帷幔,绣被是指绣花的被子。这里形容卧室的装饰非常华丽。

落月低轩:月亮已经落下,低垂在窗户外面。

窥烛尽:窥视着烛光渐渐熄灭。

飞花入户:风吹花落,花瓣飘入屋内。

笑床空:床上空无一人,形容出行的人物已经离开。


译文及注释详情»


译文
李白 那呆子骑着白色骏马, 黄金羁马头,奔驰在辽东半岛。 我这里绣帐锦被, 只有春风陪伴。 月下西山, 月光透过窗户偷窥, 只见蜡烛燃尽,人还未入睡。 落花乘春风飞入室内, 也笑:怎么只有一个人! 译文详情»


评析
佚名所作的这首诗表现了一位妇人因思念在远方从军的丈夫而难以入睡的情景。整首诗运用了拟人的写作手法,将月亮、烛光、花瓣等物赋予了人的特性,增强了诗歌的生动性和表现力。 诗人在开头便通过多种修辞手法,如对仗、排比、反复等,展现了妇人孤独、忧虑的心情。诗句“犹得梅花香自苦,不同雪满北风吹”既表达了妇人独处时的心绪,又暗示了她与丈夫分别之苦。接着,诗人通过“落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空”这两句诗,细腻地描绘了月光透过窗户偷瞄即将熄灭的蜡烛,还有凋谢的花瓣跳进了房间,突出了妇人因思念丈夫而心情凄怆,形象地表达了她对丈夫的想念之情。 全诗对仗工整,使得整首诗有着极强的节奏感和韵律感,读者读起来更容易产生思绪回旋、追忆往事的效果。这样的写作手法让诗歌更加生动,也更容易被读者所接受和喜爱。 评析详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。