原文: 孔雀东飞何处栖,庐江小吏仲卿妻。
为客裁缝君自见,城乌独宿夜空啼。
译文及注释:
孔雀向东飞,不知何处栖。在庐江,有个小吏仲卿的妻子。她为客人裁缝衣服,客人自己看着。城里的乌鸦独自在夜空中啼叫。
注释:
孔雀:一种美丽的鸟类,有着绚丽的羽毛和长长的尾巴。
庐江:古代地名,今属安徽省。
小吏仲卿妻:指仲卿的妻子,仲卿是指唐代著名诗人杜甫的朋友、庐江县的县尉。
为客裁缝:指仲卿的妻子为客人做衣服。
城乌:指城市里的乌鸦。
独宿夜空啼:指乌鸦独自在夜空中啼叫。
译文及注释详情»
译文及注释:
李白、孔雀东南飞、焦仲卿、庐江小吏
孔雀东南飞,飞到何处才休息?你就好像那古时候庐江小吏焦仲卿的妻子。你贤惠啊,为路过你家的客人缝补衣服。可惜却像城墙树上的乌鸦孤独的鸣叫。
孔雀:指孔雀飞行场面美丽,具有美好的形象、色彩等特点。
庐江小吏:指焦仲卿。庐江是他的故乡,小吏指他在事业上的阶段和身份。
你贤惠啊:表扬对方善良、勤劳贤惠等美好品质。
乌鸦:形容对方的孤独和不被理解的状态。
注释来源:[[4](https://so.gushiwen.cn/mingju/juv_ad1d7a2b9f1a.aspx)]
译文及注释详情»
简析:
这篇文章解析了一首佚名的诗歌,这首诗歌表达了作者李白内心的苦闷。在诗中,作者参考了两个故事来表达自己的感受,其中一个是《孔雀东南飞》和焦仲卿夫妇的故事,这里的打诨暗示了作者知道主人姓焦;另一个故事则是来自《古诗十九首》中的典故,讲述了一个客人在外途中需要修补衣服,而他的妻子为他修补完后,遭到丈夫的不满,但是其他客人通过唱歌支持妻子。通过这些典故,作者间接表达了自己内心的困扰和压抑,同时也蕴含了一种支持和理解的态度,让人感受到了一种深沉的情感和思想。
简析详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。