《登敬亭北二小山余时送客逢崔侍御并登此地》拼音译文赏析

  • dēng
    jìng
    tíng
    beǐ
    èr
    xiǎo
    shān
    shí
    sòng
    féng
    cuī
    shì
    bìng
    dēng
  • [
    táng
    ]
    bái
  • sòng
    xiè
    tíng
    beǐ
    féng
    jūn
    zòng
    jiǔ
    hái
    pán
    bái
    xiào
    shàng
    qīng
    shān
  • huí
    biān
    zhǐ
    cháng
    ān
    西
    luò
    qín
    guān
    xiāng
    sān
    qiān
    yǎo
    zài
    yún
    jiān

原文: 送客谢亭北,逢君纵酒还。屈盘戏白马,大笑上青山。
回鞭指长安,西日落秦关。帝乡三千里,杳在碧云间。


相关标签:写人

译文及注释
送客谢亭北,逢君纵酒还。
送别客人到谢亭北,遇到朋友一起畅饮归来。
屈盘戏白马,大笑上青山。
玩弄扁担,戏耍白马,欢笑着登上青山。
回鞭指长安,西日落秦关。
挥动马鞭指向长安,夕阳西下落在秦关。
帝乡三千里,杳在碧云间。
皇帝的故乡在三千里之外,隐没在碧云之间。
注释:
送客:为送别客人而作的诗。

谢亭北:指在亭北辞别。

逢君:遇见朋友。

纵酒:畅饮美酒。

屈盘戏白马:屈盘戏是一种古代的马术表演,白马是指白色的马匹。

大笑上青山:在青山上大笑。

回鞭:回头看一眼。

长安:古代中国的首都,现在的西安。

西日落秦关:指太阳西斜,落在秦关上。

帝乡:指皇帝的故乡。

三千里:指距离很远。

杳在碧云间:形容距离遥远,难以到达。


译文及注释详情»


译文
我刚刚在谢亭北送客,就遇到你喝酒回来。 我戏弄着白马,大笑着上青山。 马鞭回指落日处,那是秦地西安的方向。 虽然西安只有三千里之遥,但要回到那里,感觉却比登天还难。 译文详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。