原文: 龙虎谢鞭策,鹓鸾不司晨。
君看海上鹤,何似笼中鹑。
独用天地心,浮云乃吾身。
虽将簪组狎,若与烟霞亲。
季父有英风,白眉超常伦。
一官即梦寐,脱屣归西秦。
窦公敞华筵,墨客尽来臻。
燕歌落胡雁,郢曲回阳春。
征马百度嘶,游车动行尘。
踌躇未忍去,恋此四座人。
饯离驻高驾,惜别空殷勤。
何时竹林下,更与步兵邻。
译文及注释:
龙虎谢鞭策,鹓鸾不司晨。
君看海上鹤,何似笼中鹑。
独用天地心,浮云乃吾身。
虽将簪组狎,若与烟霞亲。
季父有英风,白眉超常伦。
一官即梦寐,脱屣归西秦。
窦公敞华筵,墨客尽来臻。
燕歌落胡雁,郢曲回阳春。
征马百度嘶,游车动行尘。
踌躇未忍去,恋此四座人。
饯离驻高驾,惜别空殷勤。
何时竹林下,更与步兵邻。
龙虎谢鞭策:指古代官员上任时,由龙虎鞭策引导前行,表示官员的重要身份和职责。鹓鸾不司晨:指凤凰和鸾鸟不在清晨出现,暗示诗人的孤独和寂寞。
海上鹤和笼中鹑的对比,表达了诗人对自由和高贵的向往。
独用天地心,浮云乃吾身:表达了诗人超然物外的心态和追求自由的精神。
季父有英风,白眉超常伦:季父指季札,是春秋时期的名士,白眉超常伦则是指他的高尚品德和卓越才华。
一官即梦寐,脱屣归西秦:表达了诗人对官场的不屑和对归隐的向往。
窦公敞华筵,墨客尽来臻:窦宪是唐代著名的文学家和政治家,他的宴席上聚集了许多文人墨客。
燕歌落胡雁,郢曲回阳春:燕歌指北方的歌曲,胡雁指南方的候鸟,郢曲指楚地的音乐,阳春指春天。这些都是地域和文化的对比,表达了诗人对多样性和丰富性的向往。
征马百度嘶,游车动行尘:表达了诗人对旅行和冒险的向往。
踌躇未忍去,恋此四座人:表达了诗人对离别的不舍和对友情的珍视。
饯离驻高驾,惜别空殷勤:表达了诗人对离别的感伤和对友情的怀念。
何时竹林下,更与步兵邻:表达了诗人对归隐和与自然为伴的向往。
注释:
龙虎谢鞭策:指古代官员离任时,上级颁发的赞赏和鞭策的文书。
鹓鸾不司晨:鹓鸾是传说中的神鸟,司晨是指早晨的官职,意为神鸟不在早晨出现。
海上鹤:指自由自在的仙鹤。
笼中鹑:指被困在笼子里的普通鸟。
簪组狎:指与高官显贵交往。
烟霞:指山水之间的美景。
季父:指季文子,战国时期的著名政治家和军事家。
白眉超常伦:指季文子年老仍然精神矍铄,超越常人。
脱屣归西秦:指退休回到故乡西秦。
窦公:指窦娥,汉代著名美女。
敞华筵:指宴席。
墨客:指文人墨客。
燕歌落胡雁:指燕子的歌声和胡雁的飞行声。
郢曲:指楚国的音乐。
征马百度嘶:指军马奔跑的声音。
游车动行尘:指车马奔驰的尘土飞扬。
踌躇未忍去:指舍不得离开。
四座人:指身边的朋友。
饯离驻高驾:指为高官送行。
空殷勤:指虽然殷勤,但是无法挽留。
竹林下:指清幽的竹林。
步兵:指普通百姓。
译文及注释详情»
译文:
作者:佚名
谁见过生龙活虎还需要鞭策的?谁见过凤凰像公鸡一样报晨的?你看那海上的黄鹤自由飞翔,怎么可能像那鸟笼中鹌鹑?我独用天地之心,自由飘飞的浮云才是我的身影。你虽然当了官,却喜欢与烟霞亲近,远离俗人。六父你素有英豪风度,就好比马良五兄弟中最杰出的老大白眉哥,超常绝伦。你视官场犹如梦境,辞官如脱靴一样不值得挂在心上,现在你要回长安了。窦公给你操办了丰盛的别宴,文人墨客尽来为你捧场送别。酒宴谁燕歌把胡雁都吸引下来,阳春白雪在天空回旋,不绝于耳。送你的征马已经嘶叫了百回,把你的车拉动得行尘漫野。你之所以踌躇未忍离去,正是恋恋不舍四座的朋友。拉住你是马车不让走,再尽一杯酒!别怪我殷勤频频给你敬酒。你何时再来竹林下,仿效竹林七贤,与你这个当代阮步兵做邻居。
参考资料:慕名至此的搜狐空间
译文详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。