原文: 东林送客处,月出白猿啼。
笑别庐山远,何烦过虎溪。
译文及注释:
东林送客处,月出白猿啼。——在东林送客的地方,月亮升起,白猿啼叫。
笑别庐山远,何烦过虎溪。——轻松地告别庐山,何必再去跨越虎溪。
注释:
东林:庐山东林寺,为唐代名刹,后成为佛教禅宗的中心之一。
白猿:传说中庐山上有白色的猿猴,被视为神兽。
笑别:离别时微笑着告别。
庐山:位于江西省九江市,为中国著名的风景名胜区。
虎溪:庐山南麓的一条小溪,因传说中有虎出没而得名。
译文及注释详情»
注释:
李白、整理、补充注释、佚名
据 [[4](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%84%A1%E5%90%8D%E6%B0%8F)],"佚名"指身份不明或尚未知晓姓名的人。
根据上下文推断,这段文字可能是对一首诗歌或一篇文章进行整理补充注释。因此,以下内容是对此文本的注释:
- ①庐山:山名,位于江西省九江市境内,素有“天下名山”之称,因其绝妙的山水风光以及丰富的文化遗产而著名。
- ②虎溪:庐山的一条溪流,位于山东南麓,又称虎啸溪。东晋高僧慧远曾发誓一生脚迹不越庐山虎溪,这也是庐山的一个著名景点和历史人物足迹。
注释详情»
赏析:
这首佳作的题目为《送东林山人》。虽然作者身份不明,但被誉为“李白诗名之盛,在中国古今堪称第一”。李白以其情感高妙、浑然天成的诗风和独具匠心的创作风格,成为了中国文学史上的重要人物。
此诗看似平淡,实则意蕴深厚,构思巧妙,意象丰富。首句“东林送客处,月出白猿啼。”情景交融,画面隽永,生动地描绘了李白在庐山的漫游,以及离别时的悲凉之感。整个句子充满了诗情画意,形象地表现出山林幽深、猿啼月上的壮观景象,激起读者的遐想与感慨。而第二句“笑别庐山远,何烦过虎溪。”则更显得豪放不羁,写李白离开庐山,放心地笑着告别这里的僧侣和山林,不想再去烦恼地去越过那条禁戒虎溪。
李白在诗中提到的东林山人指的是慧远法师,他是庐山佛教道场的奠基人之一,是中国佛教史上享有崇高威望的净土宗始祖。李白在诗中称呼慧远法师为“远上人”,并表现了对慧远的尊重和礼节之心。同时,他也提到了慧远发誓一生脚迹不越庐山虎溪的故事,表明自己尊重慧远的行为方式,也在间接地讽刺其他人的轻佻之举。整首诗流畅自然,抒情深沉,充满了文化和历史的底蕴,表现了李白对于自然和人文的热爱与关注。
综上,这首诗既是李白个人感情的抒发,又是对当时江西庐山风物、人文文化的描摹,具有深刻的文化内涵和艺术价值。从中可以看出李白豪放洒脱、情感炽热的性格和对人生的独特见解,也展现了一个时代的文化底蕴和精神风貌。
赏析详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。