原文: 太公渭川水,李斯上蔡门。
钓周猎秦安黎元,小鱼鵕兔何足言。
天张云卷有时节,吾徒莫叹羝触藩。
于公白首大梁野,使人怅望何可论。
既知朱亥为壮士,且愿束心秋毫里。
秦赵虎争血中原,当去抱关救公子。
裴生览千古,龙鸾炳文章。
悲吟雨雪动林木,放书辍剑思高堂。
劝尔一杯酒,拂尔裘上霜。
尔为我楚舞,吾为尔楚歌。
且探虎穴向沙漠,鸣鞭走马凌黄河。
耻作易水别,临岐泪滂沱。
译文及注释:
太公在渭川河边垂钓,李斯上了蔡门。
周朝猎秦安,黎元捕小鱼和兔子,不值得一提。
天空中的云彩时而卷起,我们这些人不要嘲笑那只羊撞到篱笆上。
在大梁野外,老人白发苍苍,让人感到无限怅惘。
既然知道朱亥是个勇士,就应该把心紧紧地绑在秋毫上。
秦国和赵国在中原争斗,我们要去保护公子,抱住关口。
裴生的文章流传千古,像龙和凤一样辉煌。
在雨雪中悲吟,动摇着林木,读书和放下剑,思考着高堂。
我劝你喝一杯酒,拂去你裘上的霜。
你跳楚舞,我唱楚歌。
让我们一起去探索虎穴,穿越沙漠,骑马越过黄河。
我不愿意在易水边分别,眼泪如雨滂沱。
注释:
太公:指太公钓渭,传说中的渔夫。
渭川水:指渭河,流经陕西、甘肃、宁夏等地。
李斯:秦朝名臣,曾任上蔡县令。
上蔡门:指上蔡县城的城门。
钓周猎秦:指太公钓鱼,周武王猎鹿,秦穆公访问太公的故事。
安黎元:指安史之乱,黎元洪是叛军领袖之一。
小鱼鵕兔:指太公钓鱼时,钓到的小鱼和鵕兔(一种野兔)。
天张云卷:指天空中的云朵像卷轴一样卷起来。
羝触藩:指羊儿撞到篱笆上,比喻小事不必在意。
于公:指于谦,北宋名将。
白首大梁野:指于谦老年时在大梁(今河南省开封市)的田野上。
朱亥:明朝朱元璋的幼子,曾被李景隆等人劫持。
秦赵虎争血中原:指秦国和赵国在中原地区的战争。
抱关救公子:指朱亥被劫持后,于谦率军攻打关城,救出朱亥。
裴生:指唐代文学家裴旻。
龙鸾:指传说中的神鸟,象征吉祥和美好。
悲吟雨雪动林木:指裴旻在雨雪中悲叹时,林木也因此动荡。
放书辍剑思高堂:指裴旻放下书本和剑,思念家乡的高堂。
一杯酒:指劝人放松心情,享受生活。
裘上霜:指冬天裘衣上的霜,比喻岁月的流逝。
楚舞楚歌:指楚国的舞蹈和歌曲,表达对故乡的思念。
探虎穴向沙漠:比喻冒险前进,不畏艰险。
鸣鞭走马凌黄河:比喻奋勇前进,不畏艰险。
易水别:指《离骚》中的“易水送别”,形容离别之苦。
临岐泪滂沱:指《离骚》中的“临岐赋别”,形容离别之悲。
译文及注释详情»
译文:
在渭水边,姜太公钓鱼,李斯出门打猎。他们的目的都是为了安置百姓,平定天下。那些小鱼和狡兔不值一提。虽然风云变幻,但是天数已定,我现在处于进退两难的境地,让人感到无从下手。于公白发苍苍,是大梁野老隐士,令人怅望。既然朱亥是个勇士英雄,愿意走上一条通向文学之路的道路,就应该舍身救公子。裴生你博览群书,文章辉煌如神龙飞腾。你的诗歌悲凄动人,宛如雨雪摧枯拉朽,写的描绘放逐书剑思念父母故居。我们一起喝一杯酒,拂去衣上的冰霜。你为我跳楚舞,我为你唱楚歌。我将前往沙漠寻找虎穴,穿过黄河,马蹄催动,切莫像荆柯在易水分别时哭泣。婆婆妈妈的,我会微笑着前行!
译文详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。