原文: 麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌。
锦衣绣翼何离褷,犊牧采薪感之悲。
春天和,白日暖。
啄食饮泉勇气满,争雄斗死绣颈断。
雉子班奏急管弦,倾心酒美尽玉碗。
枯杨枯杨尔生稊,我独七十而孤栖。
弹弦写恨意不尽,瞑目归黄泥。
译文及注释:
在麦田的陇上,三月时节,青青的一片。一只白雉朝着天空飞翔,挟着两只雌鸟。它的衣羽像锦缎一样绣着翅膀,离开了它的伴侣,感到十分悲伤。春天来了,白天温暖。它勇敢地啄食,喝泉水,充满了勇气,为了争夺雌鸟而战斗到死,颈项上的绣花也断了。雉子们奏起了急促的管弦乐,倾心饮酒,美酒尽在玉碗中。枯杨树上生出了新的嫩芽,而我却孤独地七十岁了。我弹着琴弦,写下了无尽的爱恨情感,最终闭上了眼睛,回归到了黄泥之中。
注释:
麦陇:指麦田和山陇。
青青:形容麦田的翠绿色。
白雉:一种珍贵的雉鸟。
朝飞:指早晨飞翔。
挟:带着。
两雌:两只雌鸟。
锦衣绣翼:形容白雉的美丽。
离褷:古代官员的服饰,指白雉的羽毛。
犊牧:指年轻的牛羊。
采薪:采集柴火。
感之悲:感叹白雉的美丽和短暂的生命。
春天和:春天和煦宜人。
白日暖:白天温暖。
啄食饮泉:指白雉在自然界中的生活。
勇气满:形容白雉的勇敢。
争雄斗死:指雄性动物为争夺领地和配偶而激烈斗争。
绣颈断:指白雉在斗争中颈部被对手咬断。
班奏:指宫廷乐队演奏。
急管弦:指快速的管弦乐声。
倾心酒美:形容饮酒时的心情。
尽玉碗:喝光酒杯中的酒。
枯杨:指枯萎的杨树。
生稊:指生育小牛羊。
七十而孤栖:指作者七十岁时孤独地生活。
弹弦:指弹奏琴弦。
写恨意:指表达爱情的悲伤和不满。
瞑目归黄泥:指死后归于尘土。
译文及注释详情»
译文及注释:
阳春三月时节,大地万物生机勃勃。田野一望无际,垄上生长茂盛的麦苗透着春天的气息。一只白色的雄野鸡携带着两只雌鸡从田间飞翔,雌鸟的新羽毛刚刚生长出来,色彩鲜艳夺目。而我这个老年无妻之人,看到这样美好的景象却感到了深深的孤独和凄凉。
注释:作者通过对于春天的自然景象的描写,表现出自己内心的孤独和无助。那些热闹的幸福场景让他倍感落寞,没有配偶的他在春天之际感到了更深刻的孤独和不安。
春风和煦,太阳暖洋洋的,鸟儿们在河边啄食,成熟的雄鸟们为求得配偶在互相争斗,脖子上的羽毛散落一地,还不肯罢休。雌鸟也急切地鸣叫着,准备好好地犒劳自己未来的丈夫。就连枯死的杨树在春天都能生出嫩芽,为什么单独我一个人到了七十还一个人生活没有伴偶,这种滋味是管弦音乐、诗词歌赋无法表达、无法排遣的,痛彻心扉,恐怕只有我死后化为灰烬,灵魂才能得以安息。
译文及注释详情»
简析:
这篇文章介绍了古代琴曲“雉朝飞”的故事。据《诗经》中的一篇诗所示,雉的朝飞是古代爱情生活的象征。后来,这一主题被琴曲继承并流传下来,而牧犊子则成为其最有名的表演者。故事中,牧犊子长年独自放牧打柴,直到晚年仍无妻室相伴。他看到雌雄鸟儿成双成对地飞翔,非常羡慕,唱起悲伤的歌曲:“雉朝飞兮鸣相和,雌雄群兮于山阿。我独伤兮未有室,时将暮兮可奈何?”这首曲子源远流长,据《乐府古题要解》记载,南朝魏武帝时期就有一个擅长演奏此曲的宫女。从这个故事中,我们可以感受到古人对于爱情和婚姻的渴望,以及对于孤独和凄凉的体悟。
简析详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。