《丁督护歌》拼音译文赏析

  • dīng
  • [
    táng
    ]
    bái
  • yún
    yáng
    shàng
    zhēng
    liǎng
    àn
    ráo
    shāng
    jiǎ
  • niú
    chuǎn
    yuè
    shí
    tuō
    chuán
  • shuǐ
    zhuó
    yǐn
    jiāng
    bàn
    chéng
  • chàng
    xīn
    cuī
    leì
  • wàn
    rén
    záo
    pán
    shí
    yóu
    jiāng
  • jūn
    kàn
    shí
    dàng
    yǎn
    leì
    beī
    qiān

原文: 云阳上征去,两岸饶商贾。
吴牛喘月时,拖船一何苦。
水浊不可饮,壶浆半成土。
一唱都护歌,心摧泪如雨。
万人凿盘石,无由达江浒。
君看石芒砀,掩泪悲千古。



译文及注释
云阳上征去,两岸饶商贾。
(云阳是地名,指征战之地。两岸繁荣,商贾往来频繁。)

吴牛喘月时,拖船一何苦。
(吴牛是一种牛,喘月时指月初。拖船艰难,形容战争的艰苦。)

水浊不可饮,壶浆半成土。
(战乱导致水源污浊,饮水困难。壶中的酒也因为沉淀而变成泥土。)

一唱都护歌,心摧泪如雨。
(都护是官职,指领导军队的将领。唱歌表达对家乡的思念之情,心中悲痛难抑,泪如雨下。)

万人凿盘石,无由达江浒。
(万人齐心协力凿石,但仍无法通达江浒,形容战争的艰难。)

君看石芒砀,掩泪悲千古。
(石芒砀是地名,指战争的惨烈。作者悲痛地掩面,为千古之后的人们感叹战争的残酷和悲惨。)
注释:
云阳:地名,今重庆市奉节县境内。

商贾:商人和贾客。

吴牛:指船夫。

拖船:用人力拖曳的船。

水浊:指江水浑浊。

壶浆:指酒。

都护:唐代官职,掌管边疆军事。

盘石:指悬崖峭壁上凿出的石阶。

石芒砀:地名,今重庆市奉节县境内的一座山。

掩泪:悲痛流泪。

千古:指永远。


译文及注释详情»


译文及注释
自云阳乘舟北上,两岸商贾云集。江淮间的水牛喘息休息的时候,纤夫们却还在卖力干活。他们卖力地拖船行进,真是十分辛苦。气候如此炎热,渴极了也只能就河取水,可是河水太浑浊了不可以喝啊!但他们还是喝了,这浊如泥浆,半成都是土的水!他们拉纤的时候唱着《都护歌》,其声凄切哀怨,口唱心悲,泪下如雨。船夫为官吏役使,得把这些难开采尽的石头运往上游。可石芒砀是采之不尽、输之难竭的,纤夫之苦足以感伤千古! 注释: 都护歌:一种民间音乐形式,也称作《运河水调》。与其他类似曲调相比,都护歌的旋律短小、简约,歌词通俗易懂,极具生活气息。歌曲反映了运河南北纤夫之间的艰辛和生活困境,表现出强烈的社会批判意味。 石芒砀:又称石磨刀、石矶石,位于安徽省界首市境内,是华东地区著名的大理石产地之一。石芒砀采出的石料质量好,色泽美观,用途广泛,如建筑装饰、家具制作、墓碑雕刻等。在古代运河时期,石芒砀的产地非常重要,大量的石矶石需要运往运河上游地区进行使用。 译文及注释详情»


简析
这篇文章评价了一首名叫《都护歌》的诗,该诗描述了纤夫在运河上辛苦劳作的生活场景。文章认为,虽然李白在反映劳动人民生活方面不如杜甫,但这首诗却是非常突出的。全诗通过形象生动地描绘,在没有冗长的叙述下深入人心。《都护歌》的前两个字“云阳”预设悬念,结尾的“石芒砀”则点明了劳役性质,使整篇诗情不断推向高潮,刻画深刻。作者通过笔触表现出作品的沉痛和深远意义,其选取的形象也集中典型,被称为是接近杜甫风格的佳作。 简析详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。