《登高丘而望远》拼音译文赏析

  • dēng
    gāo
    qiū
    ér
    wàng
    yuǎn
  • [
    táng
    ]
    bái
  • dēng
    gāo
    qiū
    ér
    wàng
    yuǎn
    hǎi
    liù
    áo
    shuāng
    sān
    shān
    liú
    ān
    zài
  • sāng
    bàn
    cuī
    zhé
    bái
    chén
    guāng
    cǎi
  • yín
    tái
    jīn
    mèng
    zhōng
    qín
    huáng
    hàn
    kōng
    xiāng
    dài
  • jīng
    weì
    feì
    shí
    yuán
    tuó
    suǒ
    píng
  • jūn
    jiàn
    shān
    mào
    líng
    jìn
    huī
    miè
    yáng
    zhī
    lái
    pān
    dēng
  • dào
    zeí
    jié
    bǎo
    jīng
    líng
    jìng
    néng
    qióng
    bīng
    jīn
    dǐng
    feī
    lóng
    ān
    chéng

原文: 登高丘而望远海,六鳌骨已霜,三山流安在?
扶桑半摧折,白日沉光彩。
银台金阙如梦中,秦皇汉武空相待。
精卫费木石,鼋鼍无所凭。
君不见骊山茂陵尽灰灭,牧羊之子来攀登。
盗贼劫宝玉,精灵竟何能。穷兵黩武今如此,鼎湖飞龙安可乘?



译文及注释
登高丘而望远海,六鳌骨已霜,三山流安在?
登上高丘眺望远海,六龙的骨头已经结霜,三座山依然在那里?

扶桑半摧折,白日沉光彩。
扶桑树半倾折,白日沉落光彩。

银台金阙如梦中,秦皇汉武空相待。
银台金阙仿佛梦中景象,秦皇汉武却已空等待。

精卫费木石,鼋鼍无所凭。
精卫鸟不惜代价,用木石填海,鼋鼍却无所依托。

君不见骊山茂陵尽灰灭,牧羊之子来攀登。
你可曾见过骊山茂陵已经荒芜灭亡,却有一个牧羊之子来攀登。

盗贼劫宝玉,精灵竟何能。穷兵黩武今如此,鼎湖飞龙安可乘?
盗贼劫走了宝玉,精灵竟然无能为力。如今战争不断,鼎湖飞龙又如何能乘坐?
注释:
登高丘而望远海:登上高山,俯瞰远处的海洋。

六鳌骨已霜:六十岁的人已经老了。

三山流安在:指三山(华山、嵩山、恒山)的位置依然不变。

扶桑半摧折:扶桑指日本,半摧折表示日本已经遭受了很大的破坏。

白日沉光彩:太阳落山时的美丽景象。

银台金阙如梦中:形容宫殿的美丽壮观,像是在梦中一样。

秦皇汉武空相待:指秦皇汉武已经死去,现在已经没有人能够与他们相比。

精卫费木石:精卫是一种神话中的鸟,它不断地把小石子扔进海里填平,以报复自己的父母。这里表示精卫不畏艰难,不断努力。

鼋鼍无所凭:鼋鼍是一种神话中的龟,无所凭表示没有地方可以栖身。

骊山茂陵尽灰灭:骊山是古代帝王陵墓的所在地,茂陵是汉武帝的陵墓,现在已经荒废。

牧羊之子来攀登:指一个普通人也可以攀登高山,不一定要是贵族。

盗贼劫宝玉,精灵竟何能:指即使是神仙也无法阻止盗贼偷走宝玉。

穷兵黩武今如此:指现在的战争非常残酷。

鼎湖飞龙安可乘:指现在的社会已经没有什么神话传说中的神龙了,也没有什么可以让人们向往的地方。


译文及注释详情»


译文及注释
登上高山,远望大海,烟波浩渺,一望无际。传说中那六只天帝派来驮负大地的大海龟被龙伯国的人钓起后早已变成了一堆白骨(注:大海龟原词为“鳌”,为神话中一种神奇的海龟)。蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山不知道有没有流向北极,现在是否还在?大海上波浪滔天,连太阳都被遮住了光彩,仙山上的仙树恐怕也都被摧折死掉了。由此看来,长生不老的神仙之说是不存在的,只害得秦始皇、汉武帝等白白地追求了一番。大海如此深广,精卫是不可能衔一些树枝和石子就能填平的(注:精卫填海是中国古代的神话故事),鼋鼍为梁之说也无所凭据。秦始皇和汉武帝的陵墓早已经灰飞烟灭,这些地方就连牧童都可以随意攀登,盗墓贼经常来挖掘珍宝,他们的灵魂又能怎么样呢?相比之下,如今执政者不顾百姓安危大肆征战,杀人无数(注:句中“无数”原词为“万被”,意为“无数之多”),就算建立了不世之功业,又怎能会得道成仙,永垂不朽呀? 译文及注释详情»


简析
李白、天宝十年、登高望海、古代仙山琼阁 李白在天宝十年写下了《将进酒》、《庐山谣》等不朽篇章之余,还创作了一首名为《将登高》的诗歌。这首诗从“登上高山”和“望大海”两个景象入手,引出了对古代仙山琼阁等传说的怀疑。李白表示,大海如此深广,长生不老的神仙之说是不存在的,只害得秦始皇、汉武帝等白白追求了一番。此处,“秦始皇、汉武帝等白白追求了一番”表达了作者对古代君王追逐仙境、求长生不老的愚蠢行为的嘲讽与谴责。 通过这首诗,我们可以看到李白对神话和仙境的态度——深感怀疑。他认为这些传说故事在现实中是不可能存在的,这也给我们以启示,即要理性看待古代传说,不必过分迷信其中的神秘性。 简析详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。