《小重山·七夕病中》拼音译文赏析

  • xiǎo
    chóng
    shān
    ·
    bìng
    zhōng
  • [
    sòng
    ]
    weì
    lǎo
  • bàn
    dēng
    cán
    shǔ
    shàng
    qíng
    shàng
    chuāng
    fēng
    dòng
    zhú
    yuè
    weī
    míng
    mèng
    hún
    piān
    shuǐ
    西
    tíng
    láng
    huā
    yǐng
    nòng
    qīng
    tíng
  • qiān
    yún
    píng
    nán
    lóu
    cuī
    shàng
    zhú
    wǎn
    lái
    qíng
    jiǔ
    lán
    rén
    sàn
    dǒu
    西
    qīng
    tiān
    shuǐ
    tuán
    shān
    liú
    yíng

原文: 半夜灯残鼠上檠。上窗风动竹,月微明。梦魂偏记水西亭。琅玕碧,花影弄蜻蜓。
千里暮云平,南楼催上烛,晚来晴。酒阑人散斗西倾。天如水,团扇扑流萤。



译文及注释
半夜灯残,老鼠爬上檠。窗外风吹动竹子,月色微明。梦中魂魄偏记得水西亭。琅玕碧绿,花影嬉戏着蜻蜓。千里暮云平铺,南楼催人点上烛光,晚来天空晴朗。酒席散了,人们离开,酒斗倾斜向西。天空如同水面,团扇扑打着流萤。
注释:
半夜灯残:半夜时分,灯火已经残留不多。

鼠上檠:老鼠爬上梁上。

上窗风动竹:窗户上的风吹动着竹子。

月微明:月亮微弱地照耀着。

梦魂偏记水西亭:梦中的灵魂特别记得水西亭。

琅玕碧:琅玕是指玉石,碧是指翠绿色,形容景色美丽。

花影弄蜻蜓:花影中玩耍的蜻蜓。

千里暮云平:千里之外的暮色云彩平静。

南楼催上烛:南楼上点燃了烛光。

晚来晴:晚上来了,天空晴朗。

酒阑人散斗西倾:酒席结束,人们散去,酒斗向西倾斜。

天如水:天空像水一样清澈。

团扇扑流萤:团扇扇动,扑灭了飞舞的萤火虫。


译文及注释详情»


赏析
这首词作名为《七夕》,它是一首意境独特、情感真挚的词作,表达了主人公在病榻上的夜晚,通过梦境重温了自己曾经和友人共度的一段美好时光。 词作分为两个部分,上篇描述了病人在半夜夜不能寐,听着油灯微弱的声音,看着窗外微明的月色,此时内心十分无聊。而下篇则展现了他在梦中所见所感,与好友共聚,欢度七夕之夜的场景,令人感受到深切的想念和怀恋。 作者通过细腻的描写,营造了一种浓郁的意境。上篇以动显静之笔,揭示出夏夜之静谧,将夜色、灯光、老鼠、竹子、月色等自然元素描绘得入木三分,给读者带来了一种清新淡雅的美感。下篇则用具象化的手法,通过描绘友情、风景、舞蹈等情节,勾勒出一幅幅绚丽多彩的画面,让读者感受到病者内心所渴望的那份无尽快乐。 此外,这首词作还蕴含着深刻的文化内涵。七夕情人节在中国是一个重要的传统节日,该词作描述了作者自己在病中思念过往好友的场景,也反映出七夕情人节对人们的情感联结和归属感。通过这首词作,读者可以了解到古人在情感表达上的纯真和深情,以及中华民族的文化传承和底蕴。 总的来说,这首《七夕》词作既有悲伤痛苦的部分,又有愉悦欢快的部分,展现了病人在内心深处对美好回忆的向往和追求。它时而细腻柔情,时而豪放激昂,让人感受到了词人深厚的情感力量和精湛的艺术造诣。 赏析详情»


吕渭老简介: 吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。他宣和、靖康年间曾在朝担任过小官,并以其诗名闻名于世。南渡后的情况不详。 据史书记载,吕渭老在宣和年间就已有诗名,他的诗作讽咏中率,寓爱君忧国之意,深得文人雅士的喜爱。赵师岌曾经评价他:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”此外,他还曾位周行,但具体情况已不可考。 最终,吕渭老在南渡后的情况不详。现存的《圣求词》一卷是他的唯一著作,其中记载了他对时局、家国以及个人命运的思考和慨叹。关于他的出生和死亡时间,历史记载中并没有详细记录,只知道他是嘉兴人。