《荆溪道中》拼音译文赏析

  • jīng
    dào
    zhōng
  • [
    qīng
    ]
    è
  • huà
    yún
    lán
    西
    西
    liáng
    zhé
    jīng
  • zhōu
    shī
    shī
    dào
    yān
    wèn
    shān
    niǎo
    weì
    rén
    chuān
    穿
    zhú

原文: 如画云岚西复西,梁溪几折入荆溪?
舟师失道隔烟问,山鸟畏人穿竹啼。



译文及注释
如画云岚西复西,像画一样的云雾向西飘荡,
梁溪几折入荆溪?梁溪弯曲多少次才汇入荆溪?
舟师失道隔烟问,船家迷失了航道,穿过烟雾询问路线,
山鸟畏人穿竹啼。山中的鸟儿害怕人类穿过竹林而哀鸣。
注释:
如画云岚西复西:如画,像画一样;云岚,云雾和山岚;西复西,向西方再向西方。意为形容景色美丽,像画一样,云雾和山岚向西方延伸。

梁溪几折入荆溪:梁溪,指梁山泊的溪流;几折,弯曲多次;荆溪,指荆山的溪流。意为梁山泊的溪流弯曲多次后流入荆山的溪流。

舟师失道隔烟问:舟师,指乘船的人;失道,迷路;隔烟,被烟雾遮挡;问,询问。意为乘船的人因为迷路被烟雾遮挡,不知道前方的路怎么走,于是询问别人。

山鸟畏人穿竹啼:山鸟,生活在山中的鸟类;畏,害怕;穿竹,穿过竹林;啼,鸟叫。意为山中的鸟类害怕人类穿过竹林,发出啼叫声。


译文及注释详情»


厉鹗简介: 厉鹗(1692-1752),字太鸿,又字雄飞,号樊榭、南湖花隐等,出生于钱塘(今浙江杭州)。他是清代文学家,也是浙西词派中坚人物之一。厉鹗在康熙五十九年中成功考中举人,但屡试进士却未能成功。由于家境贫困和性格孤僻,他的人生经历并不顺遂。 乾隆初年,厉鹗曾被推荐为鸿儒,但很快就被罢免了。他的性格内向,喜欢静心读书,爱好山水之景,尤其在诗歌领域有很高的造诣。他擅长南宋诸家的诗作,创作出大量的优秀作品。他的诗歌充满禅意,有着极高的艺术价值。 厉鹗著有《宋诗纪事》、《樊榭山房集》等作品,其中《宋诗纪事》记录了南宋及元代诗人的事迹和创作背景,成为研究古代诗歌历史的重要参考书籍。《樊榭山房集》则是厉鹗的诗歌集,收录了他的大量诗歌作品。 总的来说,厉鹗虽然人生经历坎坷,但他在文学领域有着很高的成就,他的诗歌作品对于中国文学发展产生了积极的影响。