原文: 最是元来,苦无风雨。只恁匆匆归去。看游丝、都不恨,恨秦淮新涨,向人东注。
醉里仙人,惜春曾赋。却不解、留春且住。问何人、留得住。怕小山更有,碧芜春句。
译文及注释:
最是元来,苦无风雨。只恁匆匆归去。看游丝、都不恨,恨秦淮新涨,向人东注。
醉里仙人,惜春曾赋。却不解、留春且住。问何人、留得住。怕小山更有,碧芜春句。
最是元来,苦无风雨。只恁匆匆归去。看游丝,都不恨,恨秦淮新涨,向人东注。
醉里仙人,惜春曾赋。却不解,留春且住。问何人,留得住。怕小山更有,碧芜春句。
最是元来,苦无风雨。只恁匆匆归去。看游丝,都不恨,恨秦淮新涨,向人东注。
醉里仙人,惜春曾赋。却不解,留春且住。问何人,留得住。怕小山更有,碧芜春句。
最是元来,苦无风雨。只恁匆匆归去。看游丝,都不恨,恨秦淮新涨,向人东注。
醉里仙人,惜春曾赋。却不解,留春且住。问何人,留得住。怕小山更有,碧芜春句。
注释:
最是元来:最是原本的样子,指古代的风貌。
苦无风雨:形容景色幽静,没有风雨的干扰。
只恁匆匆归去:只是匆匆地回去。
看游丝:观看飘荡的丝线。
都不恨:一点也不后悔。
恨秦淮新涨:对秦淮河水位上涨感到遗憾。
向人东注:向东流入其他地方。
醉里仙人:形容人在醉酒中如仙人般的境界。
惜春曾赋:曾经写过《惜春》这首诗。
却不解、留春且住:却不明白,还是让春天暂时停留。
问何人、留得住:问问有谁能让春天停留下来。
怕小山更有:担心小山也会有变化。
碧芜春句:形容春天的景色如碧绿的芜草一般。
译文及注释详情»
程必简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!