原文: 寿花戴了。山童问、华庚多少。待瞒来、又怕旁人笑。况戒腊、淳熙可考。大衍之用恰恰好。学易后、尚一年小。谢屐唐衣眉山帽。薰风送下蓬岛。
生巧。吕翁昨夜钟离早。又曾参、两个先生道。又也曾偷桃啖枣。百屋堆钱都不要。更不要、衮衣茸纛。但要酒星花星照。鹘笑到老。
译文及注释:
寿花戴了。山童问、华庚多少。
寿花戴在头上。山童问道,你多少岁了。
待瞒来、又怕旁人笑。
等我回答,又怕别人笑话。
况戒腊、淳熙可考。
何况还要戒除贪欲,淳熙年间可以查证。
大衍之用恰恰好。
大衍之道的运用正好合适。
学易后、尚一年小。
学习易经之后,还只是一年的小孩。
谢屐唐衣眉山帽。
谢屐唐衣,戴着眉山帽。
薰风送下蓬岛。
微风吹送到蓬莱仙岛。
生巧。吕翁昨夜钟离早。
生活中要有技巧。吕翁昨晚早早离开。
又曾参、两个先生道。
又曾参与,两位先生的讲道。
又也曾偷桃啖枣。
还曾偷偷地吃桃子和枣子。
百屋堆钱都不要。
堆满了屋子也不要钱。
更不要、衮衣茸纛。
更不要,华丽的衮衣和毛绒的纛旗。
但要酒星花星照。
只要有酒和美丽的花星照耀。
鹘笑到老。
鹘鸟笑得一直到老。
注释:
寿花戴了:指戴上寿花,寿花是一种象征长寿的花朵。
山童问、华庚多少:山童询问华庚的年龄。
待瞒来、又怕旁人笑:指等待华庚的回答,又担心被旁人嘲笑。
况戒腊、淳熙可考:指更何况戒除腊月的饮食禁忌,淳熙是一个具体的年份,可以查考。
大衍之用恰恰好:指大衍之用(指农业生产)正好合适。
学易后、尚一年小:指学习易经之后,还需要再过一年才能算是初步掌握。
谢屐唐衣眉山帽:谢屐、唐衣、眉山帽都是指古代的服饰和帽子。
薰风送下蓬岛:指薰风吹送着花香,来到蓬岛。
生巧:指生活中需要有技巧。
吕翁昨夜钟离早:指吕翁昨晚早早地离开了。
又曾参、两个先生道:指又曾参与讨论,两位先生(指学者)的观点。
又也曾偷桃啖枣:指又曾偷偷地吃桃子和枣子。
百屋堆钱都不要:指百家之家堆积的财富都不要。
更不要、衮衣茸纛:指更不要华丽的衮衣和华丽的冠带。
但要酒星花星照:只要有酒和花陪伴。
鹘笑到老:指鹘鸟笑得很开心,一直笑到老。
译文及注释详情»
孙惟信简介: 孙惟信(公元1179年~1243年),字季蕃,号花翁,生于宋孝宗淳熙六年,卒于理宗淳祐三年,享年六十五岁。他是开封(今属河南)人,以祖荫调监,不乐弃去。孙惟信始婚于婺,后离婺出游,留苏、杭时间最长。他一生简约清真,没有长物,躬婪而食。孙惟信的名声在江、浙一带很高,在当时的文化界和社交界颇有地位。 孙惟信的文学才华很高,善于写诗、词和赋,并以词为重,被方回《瀛奎律髓》卷四二称为“太平时节闲人”,说明他的文学成就较高,但并未从政。他曾与杜范、赵师秀、翁定、刘克庄等交好,刘克庄为其撰墓志铭,赞扬他“倚声度曲,公瑾之妙。散发横笛,野王之逸。奋神起舞,越石之壮也”。据《直斋书录解题》所载,孙花翁有《花翁集》一卷和《花翁词》一卷,但《 花翁词 》已经失传。沈义父《乐府指迷》认为他的词善于运用意境,但有时在雅正中也会夹杂一两句市井话。 最终,孙惟信于淳祐三年客死钱塘,享年六十五岁。他的文学成就得到了当时社交界和文化界的高度评价,以至于公卿闻其至,皆倒屣而迎长,可见其地位之高。