《绛都春(清明)》拼音译文赏析

  • jiàng
    chūn
    qīng
    míng
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhèn
  • fēng
    zhà
    shān
    yòu
    hái
    shì
    nián
    qīng
    míng
    chóng
    dào
    jiàn
    yàn
    qiǎo
    shuō
    qiān
    bān
    rén
    dào
    qiáng
    tóu
    shàng
    qīng
    meí
    xiǎo
    shì
    chù
    yǒu
    xián
    huā
    fāng
    cǎo
    ǒu
    rán
    xiǎng
    qián
    huān
    zuì
    shǎng
    dān
    shí
    hòu
  • dāng
    sān
    chūn
    meì
    jǐng
    hǎo
    lián
    xiāo
    qíng
    huái
    怀
    jiǔ
    zòng
    yǒu
    zhū
    zhēn
    nán
    mǎi
    hóng
    yán
    cháng
    nián
    shào
    cóng
    máng
    máng
    zǒu
    gēng
    dài
    huā
    cán
    yīng
    lǎo
    nín
    shí
    huān
    xiào
    xiū
    wàn
    jīn
    huàn
    liǎo

原文: 和风乍扇,又还是去年,清明重到。喜见燕子,巧说千般如人道。墙头陌上青梅小。是处有、闲花芳草。偶然思想,前欢醉赏,牡丹时候。
当此三春媚景,好连宵恣乐,情怀歌酒。纵有珠珍,难买红颜长年少。从他乌兔茫茫走。更莫待、花残莺老。恁时欢笑,休把万金换了。



译文及注释
和风乍扇,又还是去年,清明重到。
喜见燕子,巧说千般如人道。
墙头陌上青梅小。
是处有、闲花芳草。
偶然思想,前欢醉赏,牡丹时候。

当此三春媚景,好连宵恣乐,情怀歌酒。
纵有珠珍,难买红颜长年少。
从他乌兔茫茫走。
更莫待、花残莺老。
恁时欢笑,休把万金换了。

和风乍扇,又还是去年,清明重到。
喜见燕子,巧说千般如人道。
墙头陌上青梅小。
是处有、闲花芳草。
偶然思想,前欢醉赏,牡丹时候。

当此三春媚景,好连宵恣乐,情怀歌酒。
纵有珠珍,难买红颜长年少。
从他乌兔茫茫走。
更莫待、花残莺老。
恁时欢笑,休把万金换了。
注释:
和风乍扇:和风轻轻吹拂。
又还是去年:又回到了去年的时候。
清明重到:清明节又来临。
喜见燕子:高兴地看到燕子。
巧说千般如人道:燕子巧妙地模仿人的语言。
墙头陌上青梅小:墙头和路旁的青梅很小。
是处有、闲花芳草:这个地方有着繁花盛开的景象。
偶然思想:偶尔想起。
前欢醉赏:以前的欢乐和醉酒的时光。
牡丹时候:牡丹盛开的季节。

当此三春媚景:在这美丽的春天。
好连宵恣乐:喜欢整夜尽情享乐。
情怀歌酒:情感和酒的歌颂。
纵有珠珍:即使有珍贵的宝物。
难买红颜长年少:也难以买到年轻貌美的容颜。
从他乌兔茫茫走:跟随着乌兔一起迷茫地走。
更莫待、花残莺老:更不要等待,花谢了,黄莺也老了。
恁时欢笑:这样的时光欢笑。
休把万金换了:不要用万贯财富来换取。


译文及注释详情»


刘镇简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!