《贺新郎(答赵清远见寄韵)》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
    zhào
    qīng
    yuǎn
    jiàn
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    liú
    xūn
  • xiào
    liú
    láng
    lǎo
    lǎo
    liú
    láng
    píng
    shēng
    shì
    shān
    lín
    huái
    怀
    bào
    mèng
    fēng
    yún
    fān
    hǎi
    yuè
    jiào
    hòu
    kuáng
    zhuì
    mào
    tàn
    huāng
    xiǎo
    tiān
    qíng
    yún
    kaī
    zòng
    jīn
    nián
    yóu
    nián
    shào
    shì
    yuǎn
    yǒu
    shí
    dào
  • kǎi
    píng
    shuí
    dào
    duì
    cūn
    zhōng
    liú
    shuǐ
    bàn
    lín
    xié
    zhào
    lài
    yǒu
    rén
    kān
    huà
    jiù
    shí
    gòng
    xiān
    rán
    jué
    dǎo
    lái
    wèn
    gǔn
    róng
    mào
    liáo
    qiě
    wèn
    tiān
    zhàn
    bǎi
    suì
    kàn
    qián
    kūn
    shì
    liǎo
    cháng
    duàn
    chù
    chūn
    chéng
    cǎo

原文: 莫笑刘郎老。老刘郎平生,不是山林怀抱。梦里风云翻海岳,觉后狂歌坠帽。叹几度、荒鸡误晓。天际晴云开五色,纵今年、意气犹年少。机事远,有时到。
凯歌檄笔凭谁道。对村中、一溪流水,半林斜照。赖有可人堪话旧,时共掀髯绝倒。也来问、衮衣茸帽。聊且问天占百岁,看乾坤、此事如何了。肠断处,春城草。



译文及注释
莫笑刘郎老。
不要嘲笑刘郎年老。
老刘郎一生,不是山林的怀抱。
在梦中,风云翻滚,像海岳一样。
醒来后,狂歌唱着,帽子掉了。
叹息几次,鸡叫荒野误了黎明。
天空中晴朗的云彩展开五彩斑斓,
纵然今年已经老了,但意气依然年轻。
机缘际遇遥远,有时候会到来。

凯歌檄文凭谁来传达。
对着村中的一条溪流,半边林木斜照。
幸好有可人可与旧事相谈,
时常一起掀起胡须,倒下。
也来询问,华丽的衣袍和毛帽。
暂且问问天,预测百岁的寿命,
看看天地间,这件事情如何结束。
肠断之处,春城的草。
注释:
莫笑刘郎老:不要嘲笑刘郎年老。
老刘郎平生,不是山林怀抱:刘郎平生并非一直在山林中度过。
梦里风云翻海岳,觉后狂歌坠帽:在梦中经历了风云变幻,醒来后狂歌失帽。
叹几度、荒鸡误晓:叹息几次,鸡鸣荒野错过了黎明。
天际晴云开五色:天空中晴朗的云彩呈现出五种颜色。
纵今年、意气犹年少:即使到了今年,意气仍然如同年轻人一样。
机事远,有时到:机缘事情虽然遥远,但有时也会到来。
凯歌檄笔凭谁道:凯歌和檄文需要凭谁来传颂。
对村中、一溪流水,半林斜照:对着村中的一条溪流,半边林木斜照。
赖有可人堪话旧,时共掀髯绝倒:幸好还有可人的人可以谈论旧事,时光一起掀起胡须。
也来问、衮衣茸帽:也来问问,衮衣和茸帽。
聊且问天占百岁,看乾坤、此事如何了:暂且问问天空,预测百岁的寿命,看看天地间的事情如何发展。
肠断处,春城草:心情痛苦之时,春城的草木依然茂盛。


译文及注释详情»


刘埙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!