原文: 柳梢烟软已璁珑。娇眼试东风。情丝又逐青丝乱,剩寒轻、犹恋芳栊。笋玉新裁早燕,杏钿时引晴蜂。
当时兰柱系花骢。人在小楼东。莺娇戏索迎春句,爱露笺、新染香红。未信闲情便懒,探花拚醉琼钟。
译文及注释:
柳梢烟软已璁珑。
娇眼试东风。
情丝又逐青丝乱,
剩寒轻、犹恋芳栊。
笋玉新裁早燕,
杏钿时引晴蜂。
当时兰柱系花骢。
人在小楼东。
莺娇戏索迎春句,
爱露笺、新染香红。
未信闲情便懒,
探花拚醉琼钟。
汉字译文:
柳枝尖儿上的烟雾柔软已经变得晶莹剔透。
娇媚的眼睛试探着东风。
情丝又跟着青丝纷乱地飘动,
剩下的寒意轻轻地,仍然留恋着芳栊。
嫩笋玉一般的新裁衣,早早地引来了燕子,
杏花钿时时吸引着晴天里的蜜蜂。
当时,兰柱系着一匹花骢马。
人在小楼的东边。
黄莺娇媚地戏弄着索取春天的句子,
爱露笺,新染的香红。
还不相信闲情就懒散下来,
探花拼命地醉倒在琼钟之上。
注释:
柳梢烟软已璁珑:柳树枝条上的烟雾柔软而细腻。
娇眼试东风:娇媚的眼睛试探着东风。
情丝又逐青丝乱:感情的丝线又随着青丝(指发丝)纷乱。
剩寒轻、犹恋芳栊:剩下的寒冷轻轻地,仍然留恋着芳草丛。
笋玉新裁早燕:新鲜的竹笋像玉一样,早燕引领着春天的到来。
杏钿时引晴蜂:杏花的花蕊吸引着晴天的蜜蜂。
当时兰柱系花骢:当时,兰花柱子上系着花骢(指美丽的马)。
人在小楼东:人在小楼的东边。
莺娇戏索迎春句:莺鸟娇媚地玩耍着,引领着春天的到来。
爱露笺、新染香红:喜欢露水滴在纸上,新染的红色花朵。
未信闲情便懒:不相信闲情的人就会变得懒散。
探花拚醉琼钟:寻找花朵的人拼命地喝酒,醉倒在琼浆之中。
译文及注释详情»
周密简介: 周密(1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家,祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州),宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令,入元隐居不仕,自号四水潜夫,他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰,著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种,其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。