《夜行船》拼音译文赏析

  • xíng
    chuán
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
  • qióng
    lǎo
    shēng
    shēn
    jìng
    xīn
    shuāng
    càn
    lián
    dēng
    yǐng
    mèng
    hóng
    鸿
    gāo
    hōng
    chóu
    yuè
    qiǎn
    yíng
    luàn
    hèn
    nán
    zhěng
  • shēng
    jiāo
    é
    shuí
    weí
    liàng
    xiāng
    jīn
    lěng
    kàn
    zhuāng
    yìn
    xiù
    zàng
    chūn
    hǎi
    táng
    tōu
    nuǎn
    hái
    nián
    fēng
    jǐng

原文: 蛩老无声深夜静。新霜粲、一帘灯影。妒梦鸿高,烘愁月浅,萦乱恨丝难整。
笙字娇娥谁为靓。香襟冷、怕看妆印。绣阁藏春,海棠偷暖,还似去年风景。



译文及注释
蛩老无声深夜静。
蛩儿老了,不再鸣叫,深夜里一片寂静。
新霜粲、一帘灯影。
新霜闪耀,灯光映照着一帘幕布。
妒梦鸿高,烘愁月浅,萦乱恨丝难整。
妒忌的梦想高飞,烘托出忧愁的月色浅淡,缠绕着纷乱的怨恨难以整理。

笙字娇娥谁为靓。
笙箫的音色婉转动人,谁是它的美丽主人。
香襟冷、怕看妆印。
香囊的衣襟冰冷,怕留下妆印。
绣阁藏春,海棠偷暖,还似去年风景。
绣阁中隐藏着春天,海棠花偷偷地取暖,仿佛还是去年的风景。
注释:
蛩:指蛩蛩的叫声,表示夜晚非常安静。
老:指蛩蛩的叫声已经很久没有听到了。
无声:没有声音。
深夜:指夜晚很深。
静:安静。

新霜:指初霜,表示秋天已经到来。
粲:明亮、晶莹。
一帘:一幅、一片。
灯影:灯光的影子。

妒梦:指羡慕别人的梦境。
鸿高:高飞的大雁。
烘愁:照亮忧愁。
月浅:月亮不太明亮。
萦乱:缠绕、纠缠。
恨丝:指心中的痛苦和忧愁。
难整:难以整理、解决。

笙字:指笙箫的音乐。
娇娥:美丽的女子。
谁为靓:指谁是为了美丽而打扮的。
香襟:指衣襟上的香气。
冷:冷漠、不关心。
怕看妆印:害怕看到脸上的妆痕。

绣阁:指精美的阁楼。
藏春:隐藏春天的美景。
海棠:指海棠花,代表春天。
偷暖:偷取温暖。
还似去年风景:指春天的美景与去年相似。


译文及注释详情»


周密简介: 周密(1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家,祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州),宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令,入元隐居不仕,自号四水潜夫,他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰,著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种,其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。