《水龙吟(和何逢原见寿)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
    féng
    yuán
    jiàn
    shòu
    寿
  • [
    sòng
    ]
    mèng
    guì
  • chuāng
    xián
    xiù
    meí
    huā
    shuāng
    fēng
    xiù
    hán
    chū
    tòu
    nián
    nián
    nián
    shí
    yuè
    jiàn
    meí
    jiù
    bái
    qīng
    shān
    cāng
    tóu
    xuán
    huā
    qián
    zūn
    jiǔ
    wèn
    meí
    huā
    shì
    shuí
    shòu
    jué
    zhèng
    fēng
    nián
    shí
    hòu
  • cān
    héng
    yuè
    luò
    rén
    shēng
    fāng
    méng
    nán
    yòu
    gāo
    lóu
    chù
    hán
    yīng
    chuī
    luò
    lóng
    xiū
    zòu
    qián
    huā
    kuí
    hòu
    lái
    gēng
    dǐng
    zǒng
    guī
    yán
    xiù
    dàn
    xiān
    liú
    luò
    shī
    xiāng
    liú
    shān
    tóng
    shòu
    寿

原文: 倚窗闲嗅梅花,霜风入袖寒初透。吾年如此,年年十月,见梅如旧。白发青衫,苍头玄鹤,花前尊酒。问梅花与我,是谁瘦绝,正风雨、年时候。
不怕参横月落,怕人生、芳盟难又。高楼何处,寒英吹落,玉龙休奏。前日花魁,后来羹鼎,总归岩岫。但逋仙流落,诗香留与,孤山同寿。



译文及注释
倚窗闲嗅梅花,静静地品味着梅花的芬芳,
霜风钻入袖子,初冬的寒意透彻心扉。
我年岁已经如此,每年十月,看到梅花依然如故。
白发苍苍,身着青衫,头上戴着玄鹤冠,
在花前举起酒杯,向梅花敬酒。
问梅花与我,是谁瘦弱到了极致,
正是风雨交加的年华。

不怕参横月落,我害怕的是人生中美好的誓约难以实现。
高楼在何处,寒英飘落,玉龙不再奏响。
前日的花魁,后来的羹鼎,最终都归于山岩之间。
只有我这逐仙者流落人间,诗香留在世间,
与孤山一同长寿。
注释:
倚窗闲嗅梅花:倚在窗前,闲散地闻梅花的香气。
霜风入袖寒初透:寒冷的霜风吹进袖子里,初冬的寒意透彻。
吾年如此:我年纪已经如此。
年年十月,见梅如旧:每年十月,看到的梅花依旧如故。
白发青衫:白发苍苍,穿着青色的衣衫。
苍头玄鹤:头发苍白如鹤羽。
花前尊酒:在花前敬酒。
问梅花与我,是谁瘦绝,正风雨、年时候:询问梅花和我,是谁瘦弱到极致,正是风雨交加的年华。

不怕参横月落:不怕参与月亮一起落下。
怕人生、芳盟难又:担心人生中美好的誓言难以实现。
高楼何处:高楼在哪里?
寒英吹落:寒冷的风吹落了花瓣。
玉龙休奏:玉龙不再奏乐。
前日花魁:前几天的花魁(最美的女子)。
后来羹鼎:后来的羹鼎(指权势)。
总归岩岫:最终都归于山岩和山峰。
但逋仙流落:只是逃避仙境的流浪。
诗香留与:诗的香气留下。
孤山同寿:孤山与我同寿。


译文及注释详情»


何梦桂简介: 何梦桂是南宋时期的一位学者,他来自浙江淳安县,生卒年均不详,大致可以确定他在宋度宗咸淳中前后生活。据了解,何梦桂在咸淳元年(公元1265年)考中进士,并担任太常博士、监察御史官及大理寺卿等职务。 在任大理寺卿期间,何梦桂因为患病而引疾离开官场,返回浙江省筑室小酉源,隐居于此。到了元朝至元年间,他虽然被数次召回,但都未能复出。最终,何梦桂在家中逝世。 何梦桂精通易经,著有《易衍》和《中庸致用》等书。《易衍》是一本关于易经卦爻的注解与阐释,而《中庸致用》则是对孟子的学说进行的概括和阐述。这些著作都对当时文化界产生了一定影响,而他本人也因此成为历史上著名的易经学者之一。