原文: 烟林褪叶。红藉游人屟。十里秋声松路,岚云重、翠涛涉。
伫立。闲素D64E。画屏萝嶂叠。明月双成归去,天风里、凤笙浃。
译文及注释:
烟林褪叶。红藉游人屟。十里秋声松路,岚云重、翠涛涉。
伫立。闲素(闲逸的)画屏萝嶂叠。明月双成归去,天风里、凤笙浃。
烟林:烟雾弥漫的林木
褪叶:落叶凋零
红藉:红色铺垫
游人:旅行者
屟:停留
十里秋声:十里间传来的秋天声音
松路:松树林中的小路
岚云重:山岚云雾重重
翠涛涉:翠绿的波涛涉过
伫立:静立
闲素:闲逸朴素
画屏:屏风上的画
萝嶂叠:葡萄藤丛叠叠
明月双成归去:明亮的月光双双归去
天风里:天空中的风
凤笙浃:凤凰和笙的声音浸润着
注释:
烟林褪叶:烟雾弥漫的林中,树叶逐渐凋谢。
红藉游人屟:红色的落叶堆积在游人的小船上。
十里秋声松路:在十里长的松树林中,传来秋天的声音。
岚云重、翠涛涉:山间的云雾重重,绿色的波浪涌动。
伫立:静静地站立。
闲素:悠闲自在。
画屏萝嶂叠:画屏上描绘着葡萄藤和山峦叠叠。
明月双成归去:明亮的月亮成双地消失。
天风里、凤笙浃:在天空中的风中,传来凤凰的笙音。
译文及注释详情»
吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。