《谒金门(和勿斋韵)》拼音译文赏析

  • jīn
    mén
    zhaī
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • chàng
    wǎn
    xié
    zhào
    西
    chuāng
    bái
    nuǎn
    shěn
    chéng
    yōu
    mèng
    yuǎn
    qīn
    chūn
    ruǎn
  • yàn
    hóng
    lóu
    duàn
    jǐn
    huá
    nián
    jiàn
    tōu
    guǒ
    fēng
    liú
    shū
    màn
    qiàn
    zhòu
    shēng
    xiù
    xiàn
    线

原文: 鸡唱晚。斜照西窗白暖。一沈午酲幽梦远。素衾春絮软。
紫燕红楼歌断。锦瑟华年一箭。偷果风流输曼倩。昼际生绣线。



译文及注释
鸡唱晚:鸡儿啼叫,夜晚降临。
斜照西窗白暖:斜阳照在西窗,明亮而温暖。
一沈午酲幽梦远:午后沉醉,幽梦遥远。
素衾春絮软:白色被褥柔软如春天的絮花。

紫燕红楼歌断:紫燕红楼的歌声戛然而止。
锦瑟华年一箭:美丽的琴瑟,华年如一箭般短暂。
偷果风流输曼倩:偷窃果实的风流少年输给了曼倩。
昼际生绣线:白天时光中,生出了绣线。
注释:
鸡唱晚:指天色已晚,鸡开始啼叫,表示时间已经过去了一天。

斜照西窗白暖:夕阳斜照着西窗,窗户透出明亮的白光,暖意融融。

一沈午酲幽梦远:午后沉醉在幽幽的梦境中,梦境遥远。

素衾春絮软:白色的被褥柔软如春天的絮花。

紫燕红楼歌断:紫燕指紫燕山,红楼指红楼梦,歌声戛然而止,意味着美好的时光已经结束。

锦瑟华年一箭:锦瑟指古代的一种乐器,华年指美好的年华,一箭表示时间的流逝,暗示美好的时光转瞬即逝。

偷果风流输曼倩:偷果指偷偷摘取果实,风流输曼倩指风流倜傥的人输给了曼倩,表示曼倩的魅力无法抵挡。

昼际生绣线:白天的时候,阳光下绣线生长,比喻时间过得很快。


译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。